第7部分 (第2/4頁)
交通工具類:滄海一葉舟提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
我的新衣服,我不知道怎樣謝您才好,我從來還不曾有過這麼漂亮的禮服。”
“我很高興能令你滿意,”公爵說,“而且,穿起來都非常合身。不過,我認為要是再加點小飾物,就更完美了。”
“小飾物?”
他從衣服口袋裡取出一樣東西,她已看到那是一個小小的絨布盒。
她機械般地從他手中接了過來,眼中充滿著疑慮。
“只是一件小禮物,希望你會喜歡它。” 他講話時,語辭懇切,又帶著幾分安慰,好象在對一個受了驚的小孩說話似的。
蕾安娜開啟了盒子。裡面是一條珍珠項鍊,小巧精美,對一位年輕小姐來說,真算得上是一件完美的裝飾品。
“可是我……不能接受……這件禮物!”
“這條項鍊,本來是我妻子的,”公爵說,“既然她生前和你母親那麼要好,我想她地下有知,也會很願意我這樣做的。”
“您實在太……客氣了,我真的……不知該說什麼才好……”蕾安娜結結巴巴地說。
公爵微微笑了笑,從盒子裡取出了項鍊。“讓我替你帶上。”
她順從地將背轉向他,低下頭,他將項鍊的鎖釦扣上。
“那邊有面鏡子,你過去看看。”公爵建議她。
她依著他的話走到鏡前,端視了一下自己。公爵說得對極了,帶上這條項鍊後,確實顯得高雅多了。
披肩從她肩上滑了下來,露出了她粉白的肌膚,圓潤柔嫩的頸項上,繞著一條半透明的珍珠項鍊,更使她增添了一份以前不曾有過的成熟美。
“謝謝您!但我真不知道您為什麼要對我這麼好!”
“理由很多,”公爵答道,“不過,今天只想告訴你一點,我要你在亞耳丁堡覺得快樂。”
“您這樣待我,想要不快樂,恐怕還不容易呢?”
雖然她嘴裡這麼說,可是心裡卻有著一連串她無法找到答案的問題。
為什麼公爵要燒掉她的信呢?為什麼公爵不準別人提到他的兒子——尤恩呢?為什麼他看起來那麼仁慈,卻會那麼殘忍地命令手下將人民看成囚犯似的一個個驅逐出境呢?
晚餐的人數要比中餐多了許多。蕾安娜發覺在這座城堡裡,中年人和老年人似乎比較多,他們白天都出去打獵、釣魚,傍晚才回到堡裡,然後興高采烈地談論著遊獵的經過。
為了怕晚宴時男性客人太多,好多鄰近的女土們,也都被邀請來了。
公爵又一次向大家宣佈,她將把亞耳丁堡當成自己的家,打算長期在此居住。
蕾安娜雖不敢肯定,但她覺得當這些女士們注視她時,跟裡總是帶著猜疑與好奇的神情。
可是那些年長的紳士們,倒是非常高興地讚美著她,並且和她談述一些有關他們自己的事,所以蕾安娜仍然很愉快,並不覺得有什麼不自在。
在座的男土們,大部份來自英格蘭,也有的來自蘇格蘭的羅倫地方。
“我們每年都要到這裡停留一段時間,”其中一位男士對蕾安娜說,“依我看,在亞耳丁打獵要比在北部任何地區都好。”
他講話時,上身微向前曲。接著又向距離他還有好幾步遠的公爵說道,
“可是,公爵!您的那些羊,將我們今天打獵的興趣,全給破壞了。”
“怎麼會呢?”
“它們跑在我們面前,我們還沒來得及射擊,鳥已經全都被嚇飛了。”
“那真是一件令人遺憾的事,回頭我會叮囑一下看羊的人,叫他們以後多注意些。”公爵應允著。
“我希望您會這麼做,”這位獵人答道,“對您的口袋來說,羊就是錢,可是對我們的獵袋來說,它們反而是累贅了。”
說話的這位獵人,一眼看上去了就知道是英國人,公爵沒再理睬他,於是他又轉向蕾安娜說道:
“在北部的這些地主們,對養羊都好象著了迷。不過,我聽說有一批羊毛將從澳洲運來,到時候,高地產的羊毛價格一定會慘跌。”
“這樣一來,”蕾安娜壓低聲音說,“也許他們就會發現,把羊弄來,把人趕走,將是一件錯誤的事。”
她講話時,音調稍微高了一點,引得同桌客人們,都用異樣的眼光看著她。
“你關心強迫遷移這件事?”
‘我確實很關心這件事!“
“我從時代雜誌上,讀過好幾篇關於他們的專文報導,我也覺得那是一件可恥的事!”