隨便看看提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
。可是,瑪利亞·加夫裡洛夫娜不斷說胡話,自己倒吐露了真情。不過,她的話顛三倒四,以致她母親雖則寸步不離她的病床,也只能從她的話裡頭聽明白一點:女兒拼死拼活地愛上了弗拉基米爾,而這個愛情說不定就是她重病的起因。她跟丈夫以及幾個鄰居商議,最後一致認定:看起來,瑪利亞·加夫裡洛夫娜命該如此,是命就逃不掉,貧非罪,女人是跟男人結婚,不是跟金錢結婚,如此等等。每當我們難以想出為自己辯解的理由的時候,道德格言就派上大用場了。
這期間,小姐的身體開始康復了。在加夫里拉·加夫裡洛維奇家裡,早就見不著弗拉基米爾了。以前那種冷遇把他嚇怕了。派了人去找他,向他宣佈一個意外的喜訊:同意結婚啦!可是,且看涅納拉多沃的兩位老地主將如何吃驚吧!招他做女婿,他竟然回報了一封半瘋不癲的信。信中宣稱,他的腳從此永遠不會跨進他們家的門檻,並請他們忘卻他這苦人兒,唯有一死才是他的希望。過了幾天,他們得知,弗拉基米爾參軍了,這是1812年的事。
他們有好久都不敢把這訊息告訴正在康復的瑪霞。她也絕口不提弗拉基米爾。幾個月過去了,在鮑羅金諾戰役立功和受傷者的名單中看到了他的名字,她暈倒過去,父母生怕她舊病復發。不過,謝天謝地!這一回昏厥總算沒有引出嚴重後果。
另一個災殃又從天而降:加夫里拉·加夫裡洛維奇去世了,全部資產歸女兒繼承。但是,遺產不能安撫她,她真誠地分擔著可憐的普拉斯可維婭·彼得洛夫娜的悲慟,發誓跟母親永不分離。母女倆離開了涅納拉多沃這個令人觸景生情的地方,遷居到自己的另一處田莊××村去了。
一批求婚者又圍著這位既溫柔又有錢的姑娘團團轉了,但她對誰也不給一點兒希望。她母親有時也勸她挑個朋友,瑪利亞·加夫裡洛夫娜聽了,只是搖搖頭,然後悄悄凝神。弗拉基米爾已不復存在了:在法國人進攻前夕,他在莫斯科死去。瑪霞覺得,對他的懷念是再聖潔不過的了。至少,她儲存了能引起對他的回憶的一切東西:他讀過的書籍、他的繪畫、樂譜和為她抄錄的詩歌。鄰居們得知此事,都為她的堅貞不貳驚歎不已,並且懷著好奇心等候一位英雄出場,但願他合當戰勝這位處女阿爾蒂美絲①的哀怨的貞節之心。
這期間,戰爭光榮結束。我們的隊伍從國外凱旋。人民歡迎他們。樂隊奏起了勝利的歌曲:《亨利四世萬歲!》②和《若亢特》③中的吉羅萊斯舞曲和詠歎調。軍官們出征時幾乎都是毛孩子,經過戰火的洗禮,而今已成為堂堂男子,胸前掛著勳章,勝利歸來了。士兵們快快活活地交談,不時夾雜幾句法國話和德國話。難忘的時刻!光榮和歡樂的時刻!聽到〃祖國〃這兩個字眼,每一顆俄羅斯人的心是怎樣地跳動啊!見面時的眼淚是多麼甜蜜啊!萬眾一心,我們把全民的驕傲跟對皇上的愛戴合而為一。對於陛下,這又是怎樣的時刻呀!
①即女神狄安娜,以貞潔著稱。
②原文為法文。
③尼柯羅的歌劇《若亢特,又名探險家》
婦女們,俄國婦女們當時真是無與倫比。平素的冷漠一掃而光。她們欣喜欲狂,著實令人心醉,在歡迎勝利者的當口,她們縱聲大叫:烏啦!
並把帽子扔到空中①
①錄自格里包耶多夫(1765…1829)的喜劇《智慧的痛苦》。
當年的軍官中有誰膽敢不承認俄國女人給了他最好最珍貴的報酬呢?……
在那光輝的時節,瑪利亞·加夫裡洛夫娜正跟母親住在××省,無緣目睹兩個首都歡慶部隊凱旋的熱烈場面。不過,在小縣城和鄉下,那種全民的歡騰或許還要熱烈。一個軍官只要露露面,對他來說,那就等於一次勝利的進軍,穿大禮服的情郎跟他一比,只得甘拜下風。
我們上面已經指出,雖然瑪利亞·加夫裡洛夫娜冷若冰霜,但她的身旁還是照樣有一批批尋歡探寶者川流不息。不過,這幫人終於一個個悄悄引退,因為她家裡有個驃騎兵少校露面了,他叫布林明,脖子上掛一枚格奧爾基勳章,臉蛋兒·白·得·可·愛——引用本地小姐們的私房話。他二十六歲左右,休假回到自己的田莊,他正好是瑪利亞·加夫裡洛夫娜的近鄰。瑪利亞·加夫裡洛夫娜對他另眼看待。他在場,則她平素的那種閨愁消逝了,顯得特別活潑。千萬不能說,她向他賣弄風情。不過,倘若有位詩人看了她的舉止,定然會說:
如果這不是愛情,又是什麼呢?……①
①原文為義大利文。
布林明本來也