浮游雲中提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
照看的,彼此感情深是不用說的了,所以,克林頓當選後,岳母才理所應當地跟著進住白宮,克林頓訪問中國,也不忘了把老太太帶上,本來人家就天天在一起,跟著出訪是很正常的。
再看小布什,他多次在公開場合發言表示感謝岳母幫忙帶大了他的一對雙胞胎,感激之情溢於言表。
至於當今美國總統奧巴馬那就更不要說了,跟岳母情同母子,看到奧巴馬當選前的一張照片,不難說明岳母在他心中的位置,照片上奧巴馬和岳母分坐一張椅子的兩邊,中間有一尺距離,但是他們卻是手牽著手的!感人至深!怎麼建立的?奧巴馬的一對女兒都是岳母操持照顧著,否則,奧巴馬和米切爾哪裡有時間競選?又如何獲得今天的榮耀??巴馬當選,岳母功不可末,所以,當奧巴馬入主白宮,岳母當然也順理成章地成為白宮新貴。
美國人崇尚獨立不假,但是美國人更重視家庭親情關係,而家庭幾代人親情關係的維繫,則有賴於相互間的密切溝通和交往,相互信賴和幫助,試想一下,假如兒女有困難,而做父母有能力幫忙卻熟視無睹,或者因自私自利置若罔聞,又怎能維護彼此關係,發展彼此感情?沒有雪中送炭恩情,錦上添花便成了毫無價值的擺設。
中國人總說美國老人不給兒女看孩子,在我看來,美國老人給兒女看孩子的比例還真不少。
週末去公園或者其他娛樂場所,經常看到祖父母帶著孫輩們一起玩的情景。老少兩代演繹著隔代親的溫情劇,其樂融融。
不久前,我女兒學校舉行grandparents day(祖父母節),結果忽拉拉來了一大群祖父母,外祖父母,
學校的停車場車位不夠,停的車把附近街道邊都佔滿了。學校的綜合活動廳裡,全是老頭老太太,半老頭老太太。用來義賣的皮薩餅蘇打水供不應求,讓學校賺個盆滿缽滿,孩子們與祖父母們歡聚一堂,老頭老太太笑,美國花朵們也笑,那個親熱那個感人就別說了。
女兒的一些同學告訴她,他們真的很愛他們的祖父母,因為他們中有不少人,小的時候就是祖父母照看的。
愛絕對不是無緣無故的,種瓜得瓜,種豆得豆,你付出什麼才收穫什麼,你付出多少才能收穫多少。這個道理很簡單,全世界人都懂。
相關圖片請看部落格
//blog。sina。/linmeiphoenix 。 想看書來
美女為何嫁美男?
關於涉外婚姻,曾經讀到不少文章,種種心態值得玩味。
假如是國男娶了洋女,不管是東洋女還是西洋女,只要是娶進來的,普遍觀點是撈著了。
中國字很有意思,所謂娶便是取,既然是拿來的,當然是得到了;巧取了,實惠了,俗話說得好,得便宜賣乖,得了好處,最好的表達方式就是不吱聲,南京人形容:悶頭雞子吃白(讀伯)米,沒見各方官們得了賄賂,拿了回扣,滿大街吆喝的,浮財外露的不是腦袋搭錯筋,便是傻波一,或者鬼使神差,身不由己。腦袋沒有搭錯筋且不是傻波一的,也還沒錯亂到三魂六魄都不自己作主的程度的,稍微聰明一點的的都是一手拿了錢,嘴巴立刻上一個永久性zip,然後隱藏在不為人知的地方,比如米缸,糖罐,鞋盒或者衣櫥裡,床墊下,或者乾脆用親屬好友的名義存在外國,做得人不知,鬼不覺,人當然可以不知,但鬼是不一定不覺的,所以,貪官們經常要輾轉反側夜不能寐一下,但其行徑具體總結下來,仍然屬於悶頭雞子的範疇,道理也是如此。
對於國哥娶洋女,取來了,便是拿來了,悶頭雞子是當定了,得了便宜少不得賣點乖,所以,國人一般都表現得寬宏大量、心平氣和,心安理得,無話可說,如果要說也是益美之詞。
評論那被國哥娶來的東洋女,用詞不外乎:眉清目秀,面板白皙,體態妖嬈,溫柔賢淑,乾淨整潔,彬彬有禮,知書達理,以“最是那一低頭的溫柔,就象是水蓮花似的嬌羞”為極至和典範,即使當事人生就就一雙蘿蔔腿,大餅子臉,眼睛小的成細米縫兒,就象畫家兼作家豐子愷描述的那樣“只見肥大的一段身子,四肢短小如烏龜的腳”般,且著急上火免不了赤眉瞪眼,口沫四濺,指手劃腳,做河東獅吼狀,也架不住國人對漢語的再運用,再發揮,一個去粗取精,再加上個畫龍點睛,無鹽(註釋1)就成了楊貴妃,東施也就不把西施放在眼裡,於是,娶進來的不是絕代佳人,便是國色天香。國語偉大之魅力在於適當添油加醋,隨意發揮,以點代面,斷章取意,反正把煤球說成白的,或者