第4部分 (第1/4頁)
想聊提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
欽�誒�槍籩氐氖址縝佟!��靄禿推綻�箍莆�趴�薊杌璧廝�ァ�
她們給什麼人的腳步聲驚醒了,月亮正在明晃晃地照著板棚。門口站著阿克辛尼雅,手裡抱著她的被褥。
“這兒也許涼快點,……”她說,然後走進來,幾乎就躺在門口,月光照亮了她的全身。
她睡不著,深深地嘆氣,熱得翻來覆去,差不多把身上所有的衣服全脫掉了。在迷人的月光下,這是個多麼美麗、多麼倔強的動物啊!過了不大工夫,又傳來了腳步聲:老頭子穿一 身白,在門口出現了。
“阿克辛尼雅!”他叫道,“你在這兒嗎?”
“怎麼?”她生氣地回答。
“我剛才叫你把錢扔在井裡。你扔掉沒有?”
“哪有這樣的事,把一大筆錢扔在水裡!我已經把它發給收割工人了。……”“啊呀,我的上帝!”老頭兒叫道,又驚訝又害怕。“你這個胡鬧的娘們兒。……唉,我的上帝!”
他舉起兩隻手來一拍,走出去了,一面走,一面不住地自言自語。過了一會兒,阿克辛尼雅坐起來,心煩得長嘆一口氣,然後站起來,收起鋪蓋,抱著走了。
“你為什麼把我嫁到這個人家來啊,媽!”麗巴說。
“人總得結婚,女兒。那不是我們作得了主的。”
一種沒法慰解的悲痛幾乎抓住她們的心。可是她們覺得,好象有人在高高的空中,從那佈滿星斗的藍天裡瞧著下界,看見了烏克列耶沃發生的種種事情,注視著。不管罪惡有多麼強大,可是夜晚仍舊安靜、美好,上帝創造的這個世界裡現在有,將來也會有,同樣恬靜美好的真理。人間萬物,一心等著跟真理合成一體,如同月光和黑夜融合在一起一樣。
於是她倆放了心,互相依偎著,睡著了。
「註釋」
①阿克辛尼雅的愛稱。
②麗巴的愛稱。
③約瑟,基督教《聖經》故事人物,為耶穌的養父,大衛的後裔,業木匠
六
早就傳來訊息,說是阿尼西木因為偽造和使用假錢而被關在監牢裡。好幾個月過去了,大半年過去了,漫長的冬天過去了,春天開始了。家裡的人也好,村子裡的人也好,對阿尼西木關在監牢裡這件事都已經習慣了。誰要是晚上走過這所房子或者這個小鋪,就會想起阿尼西木關在監牢裡;每逢鄉村墓地裡響起鐘聲,不知怎的,也會使人想起他在坐牢,等候審判。
彷彿有個陰影罩住了這所庭院似的,正房變得陰暗了,房頂生了鏽,那扇沉甸甸的、包著鐵皮的店門上,綠漆退了色,或者用聾子的話來說,就是“起繭子”了。老崔布金自己也好象變得陰暗了。他的頭髮和鬍子很久沒有修剪,看上去亂蓬蓬的。
他也不再一縱身跳上馬車,也不再吆喝乞丐:“上帝才養活你們!”他的精力衰退了,這在各方面都看得出來。人們已經不大怕他,警官雖然仍舊按期接受他的賄賂,可是卻把他的鋪子告了一狀。老頭子已經三次被傳到城裡去,為了賣私酒而受審。
由於證人沒有出庭,這案子不斷地拖下去,老頭子給搞得筋疲力盡了。
他常坐車去探望兒子,請律師,遞呈文,贈給某個教堂一 面神幡。他送給囚禁阿尼西木的監獄看守一個銀製的茶杯託,琺琅上刻著字:“靈魂知分寸”。另外他還送了一把長的小匙子。
“沒有人替我們張羅一下,好好張羅一下,”瓦爾瓦拉說。
“唉,嘖嘖。……你應當去求一位老爺給主要的長官寫封信才好。……至少可以讓他交保釋放嘛!……何必折磨那小夥子呢?”
她也難過,可是卻長得更胖更白了。她照舊點亮自己屋子裡聖像前面的油燈,監督著把家裡收拾得乾乾淨淨,用果醬和蘋果軟糕招待賓客。聾子和阿克辛尼雅在鋪子裡做生意。一 個新的事業正在進行,那就是布喬基諾的磚廠。阿克辛尼雅差不多天天坐著馬車上那兒去。她親自趕車,每逢遇見熟人,總是伸出脖子去,活象嫩黑麥中間的一條蛇,天真而謎樣地笑著。麗巴在大齋以前生了個娃娃,現在老是逗著娃娃玩。那是個一丁點兒大的、瘦瘦的、可憐樣的小娃娃,奇怪的是他居然會哭,會看,居然算是一個人,甚至起了個名字叫尼基福爾。他躺在搖籃裡,麗巴走到門口去,向他鞠躬,說:“您好啊,尼基福爾·阿尼西梅奇!”
然後她連忙跑到他身邊去吻他。接著她又走到門口去,鞠躬,說:“您好啊,尼基福爾·阿尼西梅奇!”
他呢,舉起他