crossorigin="anonymous">

遍地滄桑提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。

這個時期,相當於歐洲的十八世紀。

此時的歐洲,葡萄牙和西班牙的海上霸主地位,都已經衰落,被英國取代。

英國的工業革命已經開始,瓦特已經改良了蒸汽機。

但是在歐洲大陸,法國還是歐洲的霸主,並且也剛剛開始工業革命。

在文化上,法國開始了啟蒙運動,盧梭,伏爾泰、孟德斯鳩等大師已經出現。

在文學上,此時的法國喜劇成就比較大,流行沙龍文化。在詩歌上似乎沒有太出色的成就。

不過,隨著傳教士的傳播,中國的古典詩歌如《詩經》等,被傳教士翻譯,並在歐洲開始傳播。

在宮廷舞蹈上,法國的宮廷舞蹈,還以小步舞曲為主。

此時的華爾茲舞,還只是奧地利鄉村的一種農民舞蹈。

距離後來老施特勞斯和小施特勞斯創作改變的華爾茲圓舞曲,還有三四十年時間。

也就是說,象《藍色多瑙河》、《春之歌》這樣後來風靡歐洲宮廷的圓舞曲,還要三四十年之後才出現。

賈珉的目標,是要帶著寶釵等人,打入歐洲的宮廷社會。

由於法國此時是歐洲的霸主,所以,語調優美,語法嚴謹的法語,就成為了歐洲上流社會的通用語言。

賈珉叫寶釵她們跟著塞萬特夫婦學習法語,就是為了取得進入歐洲上流社會的通行證。

但是,語言還只是個工具,僅僅能解決交流和溝通問題。

要想在那裡立足,並且引人注目,還需要有一些獨特的東西。

賈珉準備了兩招。

一招是中國的古典詩歌。

賈珉雖然會法語和英語,但是,要叫他把古典詩歌翻譯成法語,他還做不好。

勉強能翻譯,但是,中國詩歌是最講究意境的,那個意境,他很難給翻譯出來。

好在他以前學習法語時,背誦過一些法語詩歌,其中就有些中國古典詩歌,再叫塞萬特先生給潤色一下,也就勉強可以應付了。

至於寶釵和妙玉,詩詞上的造詣倒是可以,但是,若是叫她們翻譯詩歌,則實在是為難了她們。

不過,這也沒關係。

實在不行,把後來的法語詩歌抄幾首,比如五六十年之後的雨果、繆塞的詩抄上幾首,也足以驚世駭俗。

另一個大招,就是在五六十年後風靡歐洲宮廷和上流社會的華爾茲舞。

提前幾十年,把這個華爾茲舞帶到歐洲去,成為打入歐洲上流社會的一個殺手鐧。

這一招,連塞萬特夫婦都幫不上忙,也就只有靠賈珉自己了。

跳舞的功夫,賈珉還是不錯的。舞曲也基本上能背下來。

現在他需要做的,就是把自己心裡的旋律,給譜成曲子。

這一點,就得到歐洲之後再找人做了。

作曲賈珉也不懂,跟沈冰衣的絲竹班子,也只能夠哼出個旋律來。

不過,有這個旋律就夠了。叫寶釵他們學會舞步,也就行了。

叫寶釵和妙玉去法蘭西容易,但是,叫她們跳舞,可就難了。

他們都是大家閨秀,這個時代,跳舞還只是藝妓的專利。

藝妓被視為下九流,實際上,是被大家閨秀瞧不起的。

所以妙玉才有了叫她們當藝妓之說。

“這就是我要帶你們去法蘭西的原因之一。”

賈珉不得不對她們進行心理疏導,說服教育。

“在我們漢地人看來,藝妓是下九流,似乎舞蹈也就是下九流了。但是,在法蘭西,就不是這樣了。那裡的皇帝皇后和王公大臣,文武百官,男男女女,都是必須會跳舞的。不會跳舞的人,才被視為下九流。”

“這一點,你們可以去問問塞萬特先生和塞萬特太太,他們可以告訴你們。”

“珉四爺,不用問了,塞萬特太太曾經跟我們說過,確實是這樣的。”

唉,關鍵時刻,還是平兒好啊。到底是平兒跟我最親。

塞萬特太太既然都跟她們說過了,她們此時卻不吱聲,一味地裝傻,這幾個女子,心眼兒可真多。

哼,小樣兒,此時還跟我耍心眼兒,看我將來怎麼調教你們。

“再說了,我的親生母親也是藝妓,冰衣也是藝妓,又哪裡下賤了?”

這些所謂的大家閨秀,滿腦子腐朽的封建主義思想和偏見,是得好好地給她們改造一下思想了。

“珉四哥,我

仙俠小說推薦閱讀 More+
會點武功的王重陽

會點武功的王重陽

千年龍王
關於會點武功的王重陽:header
仙俠 連載 0萬字
太平血

太平血

不開心的橘子
關於太平血:四個原本是同班的大學生,因為奇怪的閃電導致靈魂穿越回到了清末,分別附身在四個命運迥異而又相互關聯的人身上,身份的變化,讓四個人經歷了各自不同的命運,他們會像各自的命運屈服嗎?他們的到來又會改變清末這個苦難的時代麼?他們不但要同自己的命運抗爭,還要揹負整個民族的命運抗爭,只因一經穿越,你便是歷史的一部分!1852年,這是個多姿多彩的年代。這一年,年青的滿清貴族榮祿十六歲,仍在為龍寮嶺之
仙俠 連載 273萬字