標點提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
你是女孩時,傑克……我還是喜歡叫你傑克……我便斷定你就是我心目中的理想的女孩了。聽!”他突然把話打斷了,“有人來了。”
從那發出回聲的通道里的確傳來了沉重的腳步聲,與此同時,大批的耗子又開始紛紛逃竄開了。
迪克仔細觀察了一下自己的位置,那個尖尖的拐角處恰好為他提供了一個有利的地形。這樣一來,他可以在那堵牆的掩護下,安全地進行射擊。可是那盞燈顯然離他太近了,於是他向前跑了幾步,把燈移到通道中間,然後又折回到原處靜候。不一會兒,貝內特便在通道的盡頭出現了。他似乎是隻身前來的,只見他手中舉著一個明亮的火把,這樣一來迪克便能清楚地看見他。
“站住,貝內特!”迪克喊道,“如果你再走一步,你就死定了。”
“你原來在這裡,”哈奇邊說邊朝那黑漆漆的地方張望了一下,“我看不見你。啊哈!迪克,你很聰明,竟然把燈放在你的前面。說實話,你這麼做雖然是想射死我,但見到你能使用我教你的法子我的確感到很高興!好啦,你在幹什麼?你在這兒找什麼?你又何必要射死一個善良的老朋友呢?你那兒有沒有一位年輕的姑娘?”
“不,貝內特,應該是我問你,你來回答。”迪克答道,“為什麼我的生命會有危險?為什麼有人要趁我熟睡的時候神不知鬼不覺地殺死我?為什麼我現在要逃出我自己的監護人的堡壘?為什麼我要逃離與我生活一起、而且我從未傷害過的朋友們呢?”
“迪克少爺,迪克少爺,”貝內特說道,“我告訴過你些什麼來著?你的確很勇敢,但是我沒想到你竟會這麼愚蠢!”
“哼,”迪克答道,“我知道你什麼都知道,你知道我死定了,這很好。我就在這裡,決不走開。只要丹尼爾爵士有本事,你儘管讓他把我從這裡弄出去好了!”
哈奇沉默了一會兒。
“你聽著,”他開口說道,“我這就回去稟報丹尼爾爵士,告訴他你在哪兒以及你的情況,說實話,因為這就是他派我來的目的。可是你呢,如果你不是個傻瓜的話,最好趁我回來之前離開這兒。”
“離開這兒!”迪克重複道,“如果我知道怎麼離開這兒的話,我早就這麼做了。我開不開那扇暗門呢。”
“你把手伸進那個角落裡,就能找到開門的機關了。”貝內特說道,“瑟羅格頓用過的繩子還放在那間小閣樓裡呢。再見!”
說著,哈奇轉過身去,又在那七彎八拐的通道里消失了。
迪克等他一走馬上把燈拿了回來,根據哈奇的暗示,他便開始著手行動起來。在那道暗間的一角的牆壁上,有一塊深深凹進去的地方。迪克把手伸進那個凹壁,摸到了一根鐵條,於是他用力把鐵條往上推。接著便聽到喀嚓一聲,那石塊馬上就鬆動了。
就這樣,他們走出了通道。原來,只要稍一使勁,那道暗門就能很輕易地推上去。接著,他們來到了一個拱形屋頂的房間裡,那房間一邊直通院子,只見院子裡有一兩個人正光著膀子在洗刷那最後一批到達的人的坐騎。坎嵌在牆上的圓形鐵架子上還插著一兩個人把,那閃爍的火光照亮了整個院子。
五 迪克如何改變立場
迪克吹滅了手中的燈以免引起別人的注意,然後率先上了樓,沿著走廊走去。留在那個閣樓裡的繩索被牢牢地系在一張十分笨重的舊床架上,那繩索至今仍未解開。於是,迪克拿著這堆繩圈,走到窗邊,小心翼翼地將它慢慢朝窗外黑漆漆的夜色中放了下去。喬娜站在一旁,可是正當迪克把繩子不斷放長,讓它繼續往下延伸的時候,極度的恐懼開始動搖了她的決心。
“迪克,”她說道,“難道下面有這麼深嗎?我恐怕不想試了,我肯定會掉下去的,好心的迪克。”
她說這話的時候,正是整個行動最緊要的關頭。迪克一聽她說這話,大吃了一驚,於是繩圈餘下的部分便從他的手中滑了下去,只聽繩子的末端“撲通”一聲掉進護城河裡去了。頓時,從上面的城垛裡傳來一個哨兵的喊聲:“是誰?”
“糟糕!”迪克說道,“我們現在完蛋啦!你抓住繩子趕快下去!”
“我不行。”她邊往後退邊說道。
“如果你做不到,我就更加做不到了。”謝爾頓說道,“沒有你,我怎麼能遊過這條護城河呢?這麼說,你想丟下我不管啦?”
“迪克,”她喘息著說道,“我不行啦,我渾身一點力氣都沒有啦。”
“天哪,那麼我們都完蛋啦!”他跺著腳叫道,就在這時,他聽