世紀史詩提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
“接下來該怎麼走?”埃斯蒙德試圖轉移她的注意力,不讓她針對這件事追根究柢。
“紅綠燈左轉。”
“回去好好休息,沒事儘量別走動。”
“拜託,我只是扭傷腳,又不是腳斷了。”
“如果想早日康復,你就乖乖聽話。”
第6章(2)
他說話的口吻讓舒小曼不以為然地挑起眉。
“我又不是你的什麼人,為什麼要乖乖聽你的話?”
聞言,埃斯蒙德也將眉挑得半天高。
“倘若我把你變成是我的人,你就會乖乖聽我的話了嗎?”
“少做白日夢了你!這是絕對不可能的事!”舒小曼對他皺了皺鼻子。
“話別說得太早喔!”他意味深長地望了她一眼。
眼見車子就要開過頭,舒小曼急得大喊:“喂喂,巷子右轉啦!”
埃斯蒙德及時將方向盤一旋,轉進小巷子。
“停在前面那棟大樓旁邊。”舒小曼指著右前方的高階住宅。
埃斯蒙德依言照辦,找了一格空位停妥車子。
“謝謝。”
舒小曼說完準備要下車,他卻已經搶先一步開啟車門。
她注視著他,不禁嘆了口氣。
“不必再麻煩你了,我真的可以自己上去。”
“不行,你的腳之所以會扭傷,我也該負點責任,所以在你的腳痊癒之前,我決定充當你的護花使者。”埃斯蒙德微笑宣佈。
“護花使者?”她挑了下眉。
“你若想把我當成菲傭,我也不會反對。”他歛起笑容,認真地道。
“埃斯蒙德·洛赫先生,我實在擔當不起,您還是請回吧!”語畢,她拖著包得像個肉粽的左腳,一步一步地往大樓走去。
“舒小曼!”
突如其來的叫喚聲讓她不由自主地停下腳步,有些詫異地回過頭。
“你到底在彆扭什麼?”埃斯蒙德欺近她,將她逼至牆角。
“我、我哪有!”他嚴肅的表情讓她有些不知所措。
“你明明就有!”
“我……”
正當舒小曼還想為自己辯解時,一陣嬰兒哭聲忽然傳來。
兩人對看一眼,埃斯蒙德立刻轉身,循著嬰兒的哭聲找去。
不多時,他在圍牆邊的角落發現了一隻黑色旅行袋,而聲音正是由這裡傳出。
他開啟一瞧,旅行袋裡正是發出哭聲的小嬰兒,由尚未脫落的臍帶研判應該才剛出生不久,而且很顯然是孕婦自行生產的。
“噢,我的天哪!”
跟來探看的舒小曼目睹這一幕,震撼不已地驚撥出聲。
“是棄嬰。”埃斯蒙德道出事實。
“怎麼會有人狠心拋棄這麼可愛的小嬰兒呢?”舒小曼紅了眼眶。
“我們得馬上把這小傢伙送到醫院,然後報警。”埃斯蒙德轉頭看著她。
“那就快走呀!”她用力拉著他。
埃斯蒙德抱著旅行袋回到車上發動引擎,等舒小曼也坐上車來,便刻不容緩地疾馳上路。
由於發現得早,小男嬰除了有些失溫和飢餓過度外,基本上沒有什麼大問題。
護士將小男嬰餵飽並送進保溫箱後,警方也來到醫院瞭解狀況,同時通知媒體釋出新聞,希望小男嬰的生母能儘速出面。
看著躺在保溫箱裡安睡的小嬰兒,舒小曼內心沒來由的湧上一陣酸楚,淚水在眼眶內直打轉。
“怎麼啦?”埃斯蒙德摟著她的肩輕聲問道。
她搖搖頭,有些哽咽地說:“他好可憐。”
“你別擔心,經過媒體的重複播報,小嬰兒的生母應該會出現。”
“假如她鐵了心不出現呢?”
“那社會福利機構也會出面處理的。”
“怎麼處理?”
“這我就不敢肯定了,也許送到孤兒院,也許送到寄養家庭。”
“天啊!”舒小曼大叫一聲,淚水終於忍不住奪眶而出。
“傻丫頭,你哭什麼呢?”埃斯蒙德擁她入懷,溫柔地撫慰著。
“為什麼會有這麼殘忍的事?如果沒有把握養得起孩子,那為何要生下來?”
“每個人的想法不同、處理事情的作法也不同,那不是你能決定的,你又何苦這麼難過?”
“我也不知道為什麼,就是覺得很