賣吻提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
手劃腳,像是來尋非生事的!”
眾人順聲仰首看去,不覺打了一個寒顫,見約有數百青衣老嫗,俱皆白髮蕭蕭,皮似枯乾,手持柺杖,立於周圍,只是人雖眾多,卻無一絲聲音。
數百人中有一老嫗,手持龍頭柺杖,鶴立人群前面,眼皮下垂寸許,眉毛雪白,也長約寸許,覆於眼睛之上,其老邁之態,已非“龍鍾”二字,足資形容其萬一也。
“芸兒”僅系一位廚娘,其功力即如此渾厚神奇,令中原這幾位武林高手,望塵莫及,動軋險象環生,而有性命之憂。上面那幾百老嫗的功力,豈是眾人所能想像?
再說“芸兒”都已這麼老了,則扶龍頭柺杖的老嫗,其年齡之高,怕不已超過眾人數倍。
這時,在芸芸眾嫗之中,忽然發出一個語言相通的聲音,中氣十足,在十來丈高的梯階上,發話說道:“你們這一夥人,何故闖入‘女嫗國’,擾亂我等靜寧,望著實道來,免動干戈?”
她雖已年邁蒼蒼,聲音之嬌柔,卻如十齡稚女之音,令人聽來,頗為受用。
雲中道人當即以“傳音入密”的上等武林功夫,朗朗發話說道:
“茲因中原斯士,惡霸當道,魍魎橫行,我等濟弱扶價,除奸去惡,貧道小徒,因失足懸崖,生死未明,惟見貴處石壁古松之上,掛有小徒衣袂一片,因而斗膽覓來,言語不適,失禮之處,還望海涵,並祈明告小徒蹤跡是幸!”
雲中道人一番話,說到緩和婉轉之至。
那稚女聲音的老嫗,遂把雲中的話,向扶龍頭柺杖的老嫗通譯了一遍。
龍頭柺杖老嫗聞聽斯言,音容婉和,即向那通譯者說了幾句,眾人她透過譯道:
“三日前敝國曾於懸崖之上,救起一位年青後生,云為石劍鳴,想即為汝等尋找之人,我國太上神君並請眾位仕女上大殿,一述中原故國情況。”
當那通譯老嫗,把雲中的話向太上神君通譯之時,四壁階梯上的眾嫗,立刻一陣騷動�