第4部分 (第3/4頁)
瘋狂熱線提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
語連珠的文字語言優勢不翼而飛,這樣做會不會影響觀眾的欣賞和理解?其中的利弊、得失又是什麼?長於抒情而短於敘事的芭蕾舞是怎麼巧妙地表現哈姆雷特復仇、奧賽羅殺妻的情節的?
4月15日、16日中央電視臺科教頻道《百家講壇》節目特邀中國藝術研究院舞蹈研究所研究員、博士生導師歐建平精彩講述《足尖上的莎士比亞》,敬請關注。
(全文)
朋友們,大家好,歡迎來到文學館。今天我請歐先生為我們講芭蕾舞這種藝術形式是如何表現莎士比亞戲劇的。我們以往對莎士比亞、對莎翁筆下的人物耳熟能詳,多數是從莎翁的筆端來了解的,今天我請歐先生為我們來講《足尖上的莎士比亞》,大家歡迎。
朋友們,大家好。我們過去熟悉的是筆尖上的莎士比亞,今天我們來看看腳尖上的莎士比亞,一手一足之間的這種天壤之別。莎士比亞的著作不僅傳承了世界文明寶庫中的一筆無價的財富,而且也養活了千千萬萬的文化男女。可以這麼說,他一個人養活了這麼多人,包括我們,所以,我們對他,真的可以說是感恩戴德。我們當說到莎士比亞,其實,這個時候已經忘記了他是英國人,還是什麼人,我們覺得,他是世界人,他是我們中間的一部分。那麼,當然他也是舞蹈人,作為我們搞舞蹈研究的來講。也有很多西方人說,可以這麼講,在上帝之後,是莎士比亞決定了我們的一切。簡而言之,可以說是莎士比亞透過他的作品,他被整個人類聖化了、神化了,達到這種地步,這是第一點。
第二點,給大家介紹一下,莎士比亞的戲劇一直是西方芭蕾舞劇編導的一個取之不盡的創作靈感的源泉。我做了一個統計,最早的莎士比亞題材的舞劇《安東尼與克里奧帕特拉》,搬上了腳尖的,那是在1765年。實際上嚴格來講,那個時候還不是完整意義上的腳尖舞,因為腳尖舞是從1832年的《仙女》才開始的,這是浪漫芭蕾的處女作,而從1832年開始,真正的芭蕾女演員才在腳尖上翩翩起舞的。至少在1765年,到今天為止是238年的歷史中,莎士比亞的戲劇就已經進入我們的芭蕾舞領域了。當時的編導家是法國人讓…喬治·諾維爾,他是十八世紀的芭蕾改革大師、改革家,而作曲家現在無從可考了。那麼地點是在德國的路德維希堡,那麼,在所有的芭蕾舞劇、莎翁的題材中,最早的版本、最多的版本是哪個呢?是《羅密歐與朱麗葉》。最早出現的時間是1785年,迄今有218年的歷史,編導家是義大利人,叫歐賽比奧·盧齊,地點是義大利的威尼斯。那麼至今據我的統計,從各個不同的工具書、學術專著和我自己走世界蒐集來一些活資料,加在一塊兒,青史留名的至少有16個版本的《羅密歐與朱麗葉》,那我自己蒐集的影像資料,就有十個不同版本的《羅密歐與朱麗葉》芭蕾舞劇,這是登峰造極的。
接下來,我們一邊看一邊來講,我剪接了一個戲劇版電影的《羅密歐與朱麗葉》,把凱普萊特和蒙太古兩大家族之間的恩恩怨怨,有始有終、簡明扼要地給大家做一個交代。前面那一對是朱麗葉家的,接下來是羅密歐家的,咬大拇指是義大利的一個風俗習慣,是恥笑對方的意思。左邊這是羅密歐的表哥,叫默丘西奧,開門的那是朱麗葉的表哥,叫提伯爾特,兩大家族的族長對壘,然後是維羅納城的“大公”,相當於咱們的市長,出來平息兩家的仇殺,然後訓斥兩大家族的族長。
接下來,請大家看一段羅密歐自己對愛情的自白。這兩段把起因給大家交代了,矛盾給大家交代了,接下來是羅密歐這樣一種浪漫的詩人氣質,甚至是柔弱的這樣一種氣質。你發現了嗎?這個演員我覺得選得非常對,他內心中缺乏一種攻擊性,他的血液裡,沒有那個攻擊性,他不會去隨意殺人的,這其實為後面的悲劇打下了伏筆,其實在導演選演員的過程中,已經決定了他是個正面人物,從演員氣質本身,就是他即便後來出於復仇的心理,殺死了朱麗葉的表哥提伯爾特,那也是出於無奈,本身選演員,從身體、從氣質上,已經給了你一個明顯的傾向性,尤其是剛才那一段愛情獨白,多麼巧妙。他說,這是愛情的罪過,我們覺得,這是莎士比亞的罪過,他把愛情詠歌成那樣一種美好的、那種可望而不可及的那樣一種境界,那種語言也不是我們生活中隨便可以說得出來的,即便你能背的下來,你也張不了口,這是藝術高於生活的那一塊。你能看出來,藝術的語言,這種狀態,雖然我們不可以從自己的嘴裡吐出來這樣的語言,可是我們在聽的過程中,尤其是一個人單獨聽的時候,在我備課的過程中,內心真是很震