第1部分 (第4/4頁)
負債賭博提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
受的母親,都難免會成為眾人背後的談資。
原本的伊麗莎白,她應該不是沒想過去阻止吧?只是連貝納特先生都擺出一副破罐子破摔的架勢,她作為家中次女,估計也是心有餘而力不足。
至於現在的自己……
咳咳咳咳……
伊麗莎白好容易止住了咳,有氣沒力地癱在了繡花枕頭上。
桌上那瓶醫生留下的止咳藥水看起來黑乎乎的,一股怪味,不知道是什麼配方。
老實說,對於這個治療肺病還靠放血的時代的止咳藥,伊麗莎白不大敢喝。
她寧願使勁喝白開水,開窗透風。
————
舞會很晚才結束,貝納特太太一回家,連外套都來不及脫下,直奔伊麗莎白的房間,見女兒精神看著還不錯,心情越發盪漾。
有貝納特太太這樣一個小喇叭在身邊,伊麗莎白完全不用擔心不知道梅里頓舞會上發生的事。
小喇叭開始廣播了。
首先,自然不吝用她貧瘠詞彙庫裡所知的最富褒義的溢美之辭來極力誇讚可愛的新鄰居賓利先生和他那兩個高貴有教養的妹妹。
其次,反覆強調年入五千鎊之多的賓利先生是如何仰慕美麗大方的簡,在女客嚴重超員的情況下還頂著巨大壓力數次請她一人跳舞,至於在場的別人家小姐,對不起,靠後當佈景吧。
最後,正如伊麗莎白所知道的那樣,小喇叭話鋒一轉,開始用她能想得到的最貶低的詞彙來憤憤地譴責賓利先生帶來的那個高個兒。
“不止是我,還有盧卡斯太太、湯姆遜太太,我們全都一致認為,那個達西先生不討人喜歡!哦天哪,我這一輩子簡直不會再見到第二個比他還要討要的傲慢傢伙了!我可不單單這麼想而已,等他到我邊上時,我還故意說給他聽了!我當時對金太太說,只有舉止優雅禮貌周全的紳士,才配得上像和簡那麼漂亮的小姐跳舞!”
簡為母親的這句話感到尷尬,小聲為那位男士辯解:“媽媽,別這麼說,他不是請我跳了一支舞嗎?”
“你知道什麼!”貝納特太太發火了,“賓利先生被迫去請盧卡斯小姐跳舞時,要求他去請你跳的。當時他那表情,切,好像你配不上跟他跳舞似的!我可都看得一清二楚!所以我就毫不客氣地為你討回了公道。他連一句話都不敢回,只敢看一眼我,這才轉身走了。”
貝納特太太回想當時揚眉吐氣的一幕,不禁又洋洋自得起來。
那個被人無情聲討的人,現在回到家裡耳根應該癢得要命吧?
昨天還�