夢幻天書提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
都溼透了。”
“這一點很重要嗎?”
“我看到哈丁時,他全身都乾乾的,所以應該不是為了回來拿T恤。我想衣服在這裡已經好幾天了。”
“嗯,”卡本特思索了片刻;“衣服很容易卡在礁石間嗎?”
印格蘭姆聳肩。“任何東西只要被螃蟹看中了都可能會卡住。”
“那好,”卡本特說;“告訴我那個揹包在哪裡?”
“只是揣測,長官,而且不大有把握。”印格蘭姆站起來說道。
“我在聽。”
“這件事已經困擾我好幾天了。他顯然不想讓警察接近這個揹包,否則他在星期天就會帶到船棚去了。你們去搜船時也沒有發現——依我看不是你們找到的那個揹包——那表示這個揹包牽涉到某種罪證,他必須處理掉它。”
“我想你說得對,”卡本特說;“哈丁要我們相信他背的就是我們在船上找到的揹包,達特茅斯那位警員說錄影帶中那個揹包是綠色的。那他是怎麼處理了,呃?他是想隱藏什麼?”
“要視揹包內的東西對他是否有價值而定。如果沒有價值,那他在回利明頓時就會丟進海中了。如果有價值,他會留在可以拿得到但不會太醒目的地方。”印格蘭姆舉手遮陽,指著他們後方的斜坡。“那邊有些微的山崩現象,”他說;“我會注意到這一點,是因為那個地方就在哈丁突然出現在珍娜小姐面前之處的左邊。這裡的碎石相當不穩定——所以這些斷崖才會到處都立著‘注意落石’的警告標誌——依我看這處山崩是最近造成的。”
卡本特跟著他的眼光望過去。“你認為揹包在落石底下?”
“這麼說吧,我想不出比將東西埋在落石堆裡更快更方便的方法了,要造成這種小山崩並不難。只要將一個鬆動的石頭踢掉,一轉眼,你想藏匿的東西就埋在落石堆裡了。沒有人會注意到這種天天都會發生的落石現象。史賓塞家兩兄弟將他們父親的望遠鏡摔落下山時,也造成一次落石,也許那給哈丁提供了一個點子。”
“也就是說他是星期天做的?”
印格蘭姆點頭。
“今天早晨回來檢視是否有人翻動過?”
“我懷疑他是更想取回去,長官。”
卡本特瞪著印格蘭姆。“那麼你看到他時,他為什麼沒有拿著?”
“因為落石堆在陽光下曬