第27部分 (第3/4頁)
蒂帆提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
有好感。”瑪麗亞說,“他看你的眼神,那麼溫柔,他的視線總是追隨著你的身影。”
“那你肯定眼花了。”莉迪亞嗤之以鼻,“再說了,男人的視線追隨著女人轉,那是理所當然的事,這並不意味著什麼浪漫的情愫。相信我,瑪麗亞,我可是訂過婚的人,這點我瞭解的比你多。”
一行人從斜坡上走過,轉到了格里森牧師的宅邸邊。令人意外的,格里森先生的鄰屋,正有人在搬家。兩個僕人正從馬車上把成箱的書搬進屋子裡,而格里森先生則站在院子門口,和一個戴帽子的年輕人說話。
“啊,姑娘們,勒夫先生。”格里森先生看到了他們,“真是巧呀。讓我介紹一下,我的接替人,新牧師,弗朗科先生。”
那位之前在和他說話的年輕男人走上前一步,摘下了帽子,露出一頭金燦燦的頭髮。他揚著熱情的笑臉,用輕快的話語向新鄰居們問好。
“老天爺呀!他可真……”瑪麗亞低呼著,聲音在看到莉迪亞蒼白的面孔後又戛然而止。
莉迪亞不自在地低下頭,將自己藏在了莫里斯小姐身後。弗朗科先生果真沒有注意到她。他正向兩位麥考爾小姐問安。
路德維希敏銳地察覺了莉迪亞的異樣。他悄悄偏過頭來,問:“你還好嗎?”
“我很好。”莉迪亞笑了一下,“我只是沒想到格里森先生終於要卸任了。他是我的洗禮牧師。我想我該去和他說幾句話。”
莉迪亞離開人群,走到格里森先生身邊,開始和他攀談起來。
路德維希看了一眼莉迪亞,又看了一眼在和卡羅琳說話的弗朗科。他小聲地問瑪麗亞:“可否行行好,告訴我,是不是有什麼事我不知道?我在哪裡冒犯了班納特小姐了?”
“當然沒有。”瑪麗亞有點受寵若驚,“這和你沒有半點關係,勒夫先生。”
“那到底發生了什麼事?我覺得班納特小姐似乎有點不開心。”
瑪麗亞猶豫著是否該說自己好友的閒話,不過男人灼熱的注視很快就讓她喪失了理智,她管不住自己的嘴巴,悄聲說:“你知道莉迪亞曾經訂過婚吧?”
“聽說過。”
“弗朗科先生,就是正和卡羅琳小姐說話的那位,長得有點像她的前任未婚夫。”瑪麗亞說,“我想是那位先生的容貌勾起了莉迪亞一點不愉快的回憶了。可憐的,普萊斯利先生可是一個英俊又迷人的年輕人。那門婚事沒有成,她一定非常傷心……”
等瑪麗亞反應過來的時候,身邊已經沒有人了。她驚訝地轉過身,只看到路德維希大步走開的背影。
第 45 章
弗朗科先生的提前到達,最開心的莫過於班納特太太了。弗朗科先生也絲毫不讓她失望,在他搬過來並且安頓好的第二天,他就在盧卡斯先生的介紹下,前來拜訪了班納特府。
威廉·弗朗科果真如格里森先生所說,是一個正派又熱情的年輕人。他相貌堂堂,學識豐富,而且為人謙和親切。他不但輕易就得到了班納特太太全部的好感,也讓班納特先生對他稱讚有加。
他在班納特家的休息室坐了大概一個小時,有一半以上的時間都是在和莉迪亞交談。他們談論了東方遊記和貝多芬的音樂,談論了歐洲革命和西印度群島的奴隸制度。兩人都發覺對方是個很好的交談物件,對彼此的印象都非常好。
莉迪亞也不得不承認,弗朗科除了容貌上和普萊斯利有點相似外,兩人性格也很相像。而弗朗科因為身份簡單的緣故,身上有股閒適的情調,這更讓莉迪亞想起了最初的普萊斯利,那個還沒繼承家業的小兒子。
弗朗科先生告辭的時候,和班納特太太約定了週末過來用晚餐,並且為莉迪亞帶幾本新出版的遊記過來。
“他還會去拜訪其他人,認識別的姑娘。”班納特太太看著弗朗科先生騎馬遠去,說著,“不過我想他已經深深被莉迪亞吸引住了。他幾乎是迫不及待地要和她談話,而且臨走的時候是那麼的依依不捨。他一年有多少錢?”
“六百鎊左右。”班納特先生說,“不過聽說他父親還給他留了點錢。”
“真棒!”班納特太太興高采烈地說,“好啦,莉迪亞,忘了勒夫先生吧。我們可高攀不起他那株大樹。你不覺得弗朗科先生非常迷人嗎?”
“是的,媽媽。如果他在瞭解了我的過去後還肯上門來拜訪,我會覺得他是全英國最迷人的青年。”莉迪亞埋頭做著針線活。
“不過,勒夫先生的確有陣子沒見了。”
“他進