第22部分 (第3/4頁)
蒂帆提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
班納特太太希望莉迪亞能回浪博恩,但是都被她拒絕了。她善良大方又樂於助人,成了村裡受歡迎的人,和鄰居的關係也得到了極大的改善。所以在八月來臨,莉迪亞滿二十歲的時候,雖然她回了浪博恩過生日,可還是收到了不少朋友的祝賀。
生日晚宴只是一個小小的家人聚會。出嫁的瑪麗帶著丈夫回來,她現在也身懷六甲,已經成了一個為人謙和溫柔,和善豁達的少婦了。
莉迪亞坐在餐桌上,看著家人和樂融融的樣子,心裡平靜而溫暖。
二十歲了,她來到這個世界,也已經有四年了。她在這四年了,繞了一個大圈子,最後又回到了原點。投資過,卻失敗了,戀愛過,卻失戀了。最終所得,就是一棟漂亮的房子和幾塊富饒的土地。算起來,她也不能說是失敗的吧。
投資的事已經過去一年了,村裡的鄰居們又見到莉迪亞有了房和地,對她頓時刮目相看,談論的語氣不免鄙夷中又帶著羨慕。
班納特夫婦自然早就原諒了女兒。兩個老人沒有兒女在身邊,覺得寂寞,於是勸著莉迪亞搬回了浪博恩。
聖米迦勒節過後不久,吉蒂在盧卡斯家的一次舞會上,結識了一位名叫哈利·瓊斯的年輕人。
這位年輕人是村裡一位新婚太太的哥哥,剛從牛津大學法學系畢業,打算在假期後就去父親的律師所工作。哈利是個熱情洋溢的年輕人,他個子高挑,容貌清秀,談吐謙遜得體。
莉迪亞當時同在浪博恩做客的姨夫也是一名律師,他在和哈利交談後,對他十分稱讚。
“是一個有真才實學的小夥子。知識豐富卻並不賣弄,而且他很知道分寸,為人正直。”
在妹夫這樣的評價下,班納特太太自然立刻將哈利當作了自己的準女婿。她邀請了哈利和他妹妹一家來家裡吃飯,兩家的走動立刻到了前所未有的頻繁。
莉迪亞還未徹底回到社交中,她很少去舞會,即使在社交場所,也一直行事低調。大家處於對她行為的鄙夷和對她資產的羨慕,也往往很少和她交談。
莉迪亞樂得享受寧靜和隔絕。她知道這樣的生活不會持續太久,將來總會有變化的。她為自己描繪的藍圖,終將有用上的一天。
事情進展得十分順利,吉蒂和哈利這兩個年輕人很快就情投意合、情根深種。他們性格合適,門當戶對,對方家庭對莉迪亞的事也並不在意。
很快的,聖誕節前,哈利向吉蒂求婚,而吉蒂快活地答應了。
婚禮選擇在第二年的春天舉行。婚禮過後,吉蒂就隨著丈夫回了伯明翰。女兒的遠嫁讓班納特太太掉了不少眼淚,而小女兒令人擔憂的婚姻狀況更讓她愁眉不展。儘管班納特先生說這樣一來,莉迪亞就可以永遠地陪伴在父母身邊了,也不能讓班納特太太開心一點。
班納特太太開始積極地帶莉迪亞參加社交,把全部的心思都投入在給小女兒張羅婚事上。但是令人失望的,莉迪亞自己的漫不經心,和她還沒徹底成為過去的往事,總是讓很多優秀的年輕人卻步。班納特太太又希望送莉迪亞去簡或者伊麗莎白那裡,又被莉迪亞以自己已經大了,不在方便老去打攪姐姐們的生活為由拒絕了。
時光就猶如白駒過隙,轉眼春天就過去了。莉迪亞滿了二十一歲。
“你不再是個小姑娘了。”班納特太太總是這樣唸叨著,“當年我總擔心著你父親早早去世,而你和姐姐們沒有著落。如今還好,姑娘們除了你都嫁人了。”
“那你還愁什麼,媽媽?”莉迪亞笑著說,“再說,我也不是你們的負擔。”
“可你總得嫁人的。”
“我不嫁人也照樣可以過得很好。”
“別說胡話了。”班納特太太板著臉說,“等你將來碰到了讓你心動的人,你就會想和他一輩子生活在一起了。”
“一輩子,可是很長的時候呢。”莉迪亞低聲笑。
又是一年秋天,莉迪亞回溫斯頓結算了一年來田裡的收益後,意外地接到了伊麗莎白的信。
“我們在倫敦,小艾迪十分喜歡這裡。一些老朋友——你知道的,已經居家搬走了,而我們又結識了許多新朋友。我想你或許可以來倫敦散散心,至少能和我做一個伴。達西碰到了他多年沒見的幾個老朋友,就顧不上我們母子倆啦。快來吧,親愛的,現在的倫敦還很溫暖。你可以和我們在這裡住上一陣,然後一起回浪博恩過聖米迦勒節。”
字裡行間的愉快顯示著伊麗莎白為人母后的幸福。一想起可愛的小艾迪,莉迪亞也心動了。她在得