第39章 遺傳與媽媽 (第1/3頁)
誤解草提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
“你從來-從來沒有說過,”Elle嘆息地看著這間房間,驚訝地對我重複著詞語,強調著:“你有一個圖書館,Ethel!”
“不,這不是我的。都是我從老房子裡面帶過來的。我的房屋管理員說我的老屋水管有些問題,房屋內溼氣太重,不適合保管書籍。所以我讓他僱人把書都送了過來。”我摸摸鼻子,看了看放得隨意的滿地書籍,解釋道:“呃,我只是最近比較忙,沒有時間去買書櫃,呃,所以,”我尷尬的對著他們笑了笑。
“難怪你說你絕對不想找。”Morgan漾起了一個意味不明的笑容,聳動的眉毛看得讓我想一拳打上去。
“但我保證我都是按照規律排好的。”我看著面前站著的兩個人,討好地笑著。“Reid在哪?”
“這裡!”書堆裡伸出了一隻手,橘黃色的格子襯衫外面套著一隻手錶,修長得過於纖細,他實在是太瘦了。“你從來沒有說過你有Gunter Wilhelm Grass親手簽名的初版《Die Blechtrommel》,那是1959出版的絕版書。”他站了起來,用手擦拭著手裡書籍的灰塵,興奮地翻了開來,頭也不抬:“德文原版,哦,看起來儲存得真好。”他頓了一下,看見自己手上的灰印在了書頁上,心疼地吹了吹,不捨地合了起來,看著我補充道:“我是說之前,之前儲存得真好。”
我不在意的聳聳肩,完全感覺不到他們的譴責之意:“這些都是我爺爺和爸爸的藏書。不過現在都留給了我。他們才是真正愛書如命的人,所以我把這些儲存了下來。這不是還沒來得及整理麼,正好今天你們來了,順便幫我收拾收拾?”
“你真的沒救了。”Elle對我的無恥表示鄙視,頭疼的看著堆滿了這間房子的書堆,看著Reid無力道:“這要怎麼找?難道它不會自己插根旗幟標示出來麼?”
“你想得太多了,”我蹲了下來,翻了翻腳邊的一摞書,拍了拍手上的灰塵。嘆口氣,“不能這樣,否則那姑娘老死也等不到我們找到那本書了。”我抬著頭看向Reid:“他說我們已經得到了線索,我覺得書名應該線上索裡面找,他不會送毫無意義的東西給你們的。”
“Gideon在他的秘密小屋裡收到了一張1963年的Nellie Fox的棒球卡片和一個裝著人頭的盒子。”Elle對著我面無表情地挑挑眉,“沒錯就是我們在牙買加‘殺掉’的那個無頭屍”
Reid看了她一眼,接著她的話說了下去:“JJ收到了稀有的紋黃蝶標本和‘去救她’的字條,我在拉斯維加斯的······”他頓了一下,抬了一下眼睛,“收到了一把鑰匙。而我們在那個Giles的房子裡,找到了一個放著舒伯特的鱒魚五重奏的音樂盒和一把和刻著資訊的‘石中劍’。”
“Wait!”我站了起來,拍了拍褲子上沾上的灰塵,看著其他幾個人:“這些資訊你們都沒用到麼?也許年份、作者、內容什麼的都在裡面。總比我們在這裡大海撈針的好吧。說到沒用到的資訊,”我摸了摸下巴,仔細地回想:“Reid你還記得那個音樂盒裡面有張字條麼?”
“曾經陷入黑暗,但對每個人來說有宛若白晝?”Reid很快地就重複了這句話,他眨眨眼睛,眉毛糾成一團,自言自語:“我總覺得在哪聽過。”
“Google 一下,博士先生。”我看著擰著眉頭苦思冥想的Reid,默默地拿出電腦:“哦,《百鳥會議》,”我抬頭看了一眼湊了過來的Reid,“我一直只記得傑弗裡·喬叟的《坎特伯雷故事集》。”
“我就知道我聽過!”Reid顯得有些興奮,他看了一眼螢幕,撥出一口氣:“我媽媽給我念過,這首詩被公認為情人節的出處。”
“很好,中世紀詩人的情人節詩歌。”我側眼看了看他過於靠近的臉,“你不覺得只有一樣東西不是中世紀的麼?”
“那張卡片!”Reid直起身子,看向了Elle和Morgan,“也許那本書就是1963年出版的!”他轉了轉身子,看著地上的書籍,忽然頓了一下,拍了拍自己的腦袋:“你說得對,Ethel!中世紀。中世紀英語中的Fowls(鳥)寫作‘Fowles’。John Fowles,同屬於中世紀的作家。”
“《The Collector》·······”我看了一眼螢幕,沉默地將電腦反轉了過來,“就是它了。”
這本書的封面上是疊鋪著三樣東西,長柄鑰匙,一束金髮,和一隻紋黃蝶標