卡車提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
說話嗎?”
“沒錯,但是我一轉身她就不見了,你有沒有看到她從哪兒離開?”
“我沒有看到她。”護士低下頭做她的事,不再理他。
沉靖在走廊來回走了幾遍後,又幾乎問遍整幢醫院,沒有人再看見她,她彷佛遁地消失了。
“我們這兒沒有人認識你說的人,聽都沒聽過。”
茜蒂的斬釘截鐵仍攔不住門外的沉威,他堅決地走進房間。
直到沉靖來,他沒看到半個人影在這幢樓出人,但聽了沉靖的敘述,他越發肯定那個叫芙蓮的醫生嫌疑重大,便要沉靖留在車子裡繼續觀察,他則親自上來查探。
“喂,你幹什麼?我要告你非法闖人!”茜蒂大喊。
“抓小偷!”巴伯從房間跑出來。
“發生什麼事了?”凱斯也聞聲走進客廳。
“你們這兒人還真不少。”沉威說。
“奇了,現在的小偷這麼氣派,穿這麼講究的西裝。”巴伯好奇地打量沉威。“你挑錯地方了,先生,我比你還窮。”
“你是誰?”凱斯不客氣地質問。
“他來找人。”茜蒂站在沉威後面,警告地對凱斯遞眼色。
但他沒有看她,他盯著沉威在屋裡轉動的眼睛,“看出來沒有?這裡沒有值錢的東西,除非你是螂蛛、蟑螂、螞蟻收藏家。”
“你的朋友已經說了,我來找人。”沉威說。
但他的話被巴伯的恐怖大叫掩住了,“你告訴我你做掉他了!”按著,巴伯一屁股坐上一個五斗櫃,還提高…雙腿使它們離地。他的重量使那個本來就少了一隻腳的櫃子看起來十分危險,彷佛隨時會崩倒。
沈威掃視巨人般的大個子一眼,冰冷的目光瞪住在他面前的凱斯。“你把他做掉了?我沒聽錯?”
“巴伯說的是蜘蛛。”凱斯說明。
“他怕死蜘蛛了。”茜蒂補充,對巴伯嫌惡地喊:“你下來好不好?櫃子快被你坐倒了。”
“看在老天的份上,巴伯,他已經死了,我親手把他殺了丟進垃圾筒的。”凱斯說。
“蜘蛛是”它“。”沉威峻聲道:“你們說的是個人,一個男人,可能正好是我要找的人。”
“那隻蜘蛛是男