老山文學提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
我的打扮像個流浪漢,因為我在阿姆斯特丹沒有去找像樣的住所,我的頭髮也被風吹得亂蓬蓬的。
我筆直地坐了很長時間,一言不發,用一個類似人類嘆氣的意念敞開心扉,讓他知道我十分關心他的健康和幸福,並已經盡了最大努力不去打擾他。
他的心臟跳得很快,面部表情在我扭頭去看他時一下子變得寬厚、熱情起來。
他伸出右手抓住我的右臂,說:〃像以往那樣,見到你我很高興,太高興了。
〃〃不過,我曾傷害過你,這我明白。
〃我不想告訴他我是如何跟蹤他的,也不想說我偷聽了他和他同仁的對話,亦不願多講我的親眼所見。
我發誓不再用我的老問題去折磨他,可是當我注視他時,還是看到了死亡,尤其是他睿智和快樂的神情及眼裡閃爍的活力更讓我想置他於死地。
他意味深長、若有所思地注視了我一會兒,然後撤回右手,目光又移回到那幅畫上去。
〃世上有哪個吸血鬼長著這樣的臉?〃他指著畫布上那些正朝下盯著我們的男人問我,〃我指的是藏在這些面孔後面的智慧和理解力;我指的是某種比那些喝人血的超自然生物更代表永恆的東西。
〃〃吸血鬼長著這樣的臉?〃我回答,〃大衛,你這麼說不公平,人也不會有這樣的臉,從來沒有過。
你去瞧瞧倫勃朗的任何一幅畫吧,相信他畫中的人物實際存在是很荒唐的……相信任何倫勃朗時代的阿姆斯特丹充滿這樣的人。
任何男人或女人只要進過他的家門就是天使,這就更荒唐。
不,你在這些面孔裡看到的是倫勃朗他自己,而倫勃朗當然是永恆的。
〃他微笑了,說:〃你說得不對,而且我看出你周身散發出絕望的孤獨感。
你難道看不出來嗎,我不能接受你的禮物,否則你會怎麼想我呢?你還渴望我陪伴你嗎,而我是不是也需要你呢?〃他最後兩句話我幾乎沒聽見。
→虹→橋→書→吧→。
第22節:肉體竊賊(22)
我仍然凝視著那幅畫,凝視那些確實像天使的男人。
我心中感到憤怒,不願在此逗留了。
我發誓不再攻擊他,他卻在捍衛自己。
唉,我真不該來。
繼續監視他,可是不在這兒糾纏了。
我再次迅速溜走。
他見我要溜,氣得火冒三丈。
我聽見他的聲音響起在空蕩蕩的大廳裡。
〃你就這樣走真不公平!你這樣做太粗魯了!你難道沒有自尊嗎?連自尊都沒有了,還談得上禮貌嗎?〃突然他打住了,因為他瞧不見我了,我就像突然消失了一樣,空曠冷清的博物館大展廳裡只有他獨自一人在大喊大叫。
我感到害羞,可是同時又氣惱得不願再回去找他。
我也不知道為什麼,我哪點得罪了這個人!馬裡烏斯要是知道了這事,準會罵死我。
我在阿姆斯特丹市裡流浪了好幾個小時,偷了幾張我最愛用的羊皮書寫紙和一支永遠流出黑墨水的自動金筆,然後來到老紅燈區,找了一家吵吵鬧鬧、邪惡氾濫的小酒館,置身在那些濃妝豔抹的妓女和吸毒的流浪青年中,給大衛寫一封信。
只要我旁邊擺著一大杯啤酒,就不會有人留意和打擾我。
我刷刷刷地寫了一句又一句,也不知道自己都寫了些什麼,只明白我要告訴他,我對我的舉止粗魯感到歉疚,說我剛才在注視倫勃朗肖像畫裡的男人時心靈受到震撼。
下面就是我匆匆忙忙寫下的雜感:你說得對,我這樣無禮地離開你確實讓人瞧不起,更糟的是這是懦夫行為。
我向你保證,下次再見到你時,我一定讓你把你想說的都說完。
我自己有一套對倫勃朗的看法 。
我曾經在世界各地花費極多時間來研究他的畫………在阿姆斯特丹、芝加哥、紐約,在任何有他的畫的地方。
正如我對你講過的那樣,雖然倫勃朗的畫使我們相信許多靈魂高尚的人確實存在過,我卻堅信他們不過是子虛烏有。
這就是我的理論。
當你瞭解它時請切記,它包容所有的相關因素,而這種包容性在〃科學〃一詞具備其現代含義之前,一直是衡量理論是否高雅的標準。
我相信,倫勃朗在年輕時把自己的靈魂出賣給了魔鬼。
這次交易很簡單,撒旦答應讓倫勃朗成為當時最