九十八度提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
開始。
在門廳對面,還有一個小一點的嬰兒室。那裡邊是安靜
的,是一個一個單獨裝在嬰兒保溫箱裡的早產嬰兒:這些孩子
出師不利,第一仗沒有打贏,前途未卜。竇恩伯格從大嬰兒室
轉過身來,進入了早產嬰兒室。
當他看了看他的最新的病人——一個小得可憐的難以保
活的人影——他撅起了嘴唇,搖了搖頭,隨後和往常一樣,很
有次序地寫下醫囑。
竇恩伯格從一扇門出去以後,韋爾丁護士帶著約翰·亞
歷山大從另一扇門走了進來。
凡是接近早產嬰兒室的人,對他們都一樣要求:都要穿上
消毒外衣,戴上大口罩。嬰兒室內部有空氣調節、溼度控制,
人們只能站在大玻璃板的外邊往裡看。他們站住以後,韋爾
丁護士往前探身輕輕地敲了幾下玻璃板,一個年輕一些的護
士抬起頭,衝他們走過來,口罩上邊露出的一副眼睛象是詢問
的樣子。
“亞歷山大的孩子!”韋爾丁提高一些聲音好讓對方聽見,
然後指了指約翰。那個護士點點頭,打手勢讓他們往前走。他
們走過一扇窗停下來。裡面的護士指了指那十二個保溫箱中
的一個,然後把這個保溫箱向他們這一邊傾斜過來一些,好讓
他們往裡看。
“哎呀,我的上帝,只有這麼點兒大!”約翰腦子還沒想就
叫出來了。
韋爾丁護士用同情的眼光看著他說:“是不大,你瞧。”
約翰簡直有點不敢相信自己的眼睛。“我從來沒有看見
過這麼……小的孩子。”
他站在那裡往伊索萊特保溫箱裡邊看著。這還算是個人
的樣子嗎?這麼小,象猴子樣的抽搐起來的東西,比他的兩個
巴掌大不了多少。
那孩子一動不動地躺著,眼睛閉著,只有那小胸脯輕微的
起伏說明他還在呼吸著。甚至這專門為最小的嬰兒設計的保
溫箱也顯得有點大,那個可憐的小傢伙躺在裡邊象是很孤獨,
無依無靠的樣子。這麼孱弱的生命居然還能存在,似乎是不
可思議的。
年輕的護士也走了出來,韋爾丁問她:“生下來多重?”
“三磅八盎司。”年輕的護士對著約翰說:“亞歷山大先生,
你知道我們怎麼照料你這個孩子嗎?”
他搖搖頭。他覺得他甚至連一秒鐘也不能把他的眼神從
這個小孩子的身上移開。
那年輕的護士合情合理地解釋著:“有些人願意聽聽,聽
了似乎有點好處。”
約翰點點頭。“是的,請給我講講吧。”
那護士指著保溫箱說:“裡面的溫度總是保持九十八度常
溫,空氣中增加了氧氣——大約百分之四十。氧氣可以幫助
孩子呼吸。他的肺太小了,出生的時候還沒長好。”
“是的,我知道。”他的眼睛又回到那微微起伏的胸部。在
這個動作繼續的時候,就意味著那顆負擔過重的小不點心臟
還在跳,那奄奄一息還沒斷絕。
護士接著說:“你這孩子還沒有嘬奶的力氣,所以我們得
用輸液的辦法。你看見那個小管子了嗎?”她指著從保溫箱上
部通到嬰兒嘴裡的一個空心塑膠管。“它直接通到胃裡。每一
個半小時輸一些葡萄糖和水。”
約翰遲疑了一下,然後問道:“你們遇見過很多這樣的情
況嗎?”
“是的。”護士嚴肅地點點頭,似乎已經知道下面的問題
了。他注意到她是一個嬌小玲瓏的姑娘,赭紅色的頭髮抿在
白帽子裡邊,顯得很年輕,最多二十歲,但是卻帶著一種很熟
悉她的專業的味道。
“你認為他能活得了嗎?”他又透過玻璃往裡邊看了一眼。
“那可說不準。”那個年輕的護士皺起了眉頭。他感到她
是在儘量告訴他真情,不讓他失望,可也不給他什麼幻想。
“有些能活,有些沒活下來。有的時候一些孩子似乎有一種要