第73章 (第2/2頁)
鳳尾菇提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
比賽上已經五十年沒有贏過義大利了,五十年整整半個世紀啊。當年安妮年輕氣盛不懂事,在2006年德國和義大利最後一次的在正賽的碰面中,說著魔咒都是用來打破的。然而現實狠狠的教育了安妮,魔咒還是魔咒,就像歐冠改制之後沒有任何一傢俱樂部能夠在歐冠上能夠成功衛冕的。
在德國球迷眼裡,義大利才是一座不可逾越的高山,比珠穆朗瑪峰還要高。起碼還有人登頂過珠穆朗瑪峰,這些年,除了在熱身賽這些太友誼的比賽裡面,德國就沒贏過義大利。最近一次的友誼賽,還是在2011年2月9日,德國隊在多特蒙德的威斯特法倫公園球場1:1戰平義大利的。之後的時候就是在2006年德國世界盃半決賽上遇到義大利了,現在六年過去還是同樣在半決賽,德國隊又遇到了他們的心魔義大利隊。
只不過今年的歐洲盃,誰也沒有想到義大利會走到這一步,畢竟在兩年前的世界盃上,義大利小組賽都沒有出線。在四分之一決賽之前,大家都更看好英國,結果這場比賽在120分鐘裡兩隊互交白卷悶平,拖到了英格蘭人最不願意的點球大戰中,義大利4:2贏了英格蘭,英格蘭人又一次倒在了點球上。
在27號德國隊的賽前新聞釋出會上,勒夫是帶著穆勒出席的。面對跟義大利的比賽,德國隊在正賽中的成績無比糟糕,兩隊的交鋒史來看,7勝9平15負的德國已處於絕對下風,贏了的比賽還是無關緊要的友誼賽熱身賽。在世界盃上的交鋒德國的戰績是2平3負,在歐洲盃上的兩次交鋒也是以平局告終。對於此次賽前採訪,媒體記者們也紛紛設下各種充滿陷阱的問題。
還好穆勒在南非世界盃之後已經積累的很多應對媒體的經驗,面對刁鑽的問題還是能從容應對。當記者問道穆勒對於半決賽的對手義大利,穆勒說道:“這是歐洲盃,每一隻能走到這一步的球隊,他們都是英雄。所以這將會是一場非常激烈的比賽,我們必須要保持鬥志,然後爭取在接下來的比賽中贏得勝利。”
德國隊其他隊員大多實在會議室裡觀看賽前採訪的,聚在一起吐槽參加賽前新聞釋出會的隊友,在回答問題時候說的話都太假了。安妮是過會議室來把資料交給教練組的,然後就看到他們在這邊圍觀穆勒在新聞釋出會上的回答。交完材料也沒有事情的安妮,也就順道坐下來跟隊員們一起看賽前新聞釋出會了。
後面有記者提問說,希望穆勒能用英語回答這個問題時候,穆勒是拒絕的。然而穆勒拒絕的方式是,笑著用英語跟記者說:“對不起,我只能用德語回答問題。”
然後他又轉換成德語說:“我上回用英語回答問題,結果這段採訪被剪輯成為搞笑影片,上傳到youtube成了時下流行裡的熱門影片了。”
看到這裡,安妮不禁有話要說:“托馬斯沒用巴伐利亞方言在新聞釋出會上回答記者問題,就已經算得上對得起記者朋友們了,還要求講英語,開玩笑吧。”
坐在安妮旁邊的諾伊爾笑出聲來,他十分贊同安妮的說法。確實諾伊爾在去拜仁之後的巴伐利亞方言,都是跟穆勒學的。
另一邊的格策很好奇的問了一句:“你們兩個是怎麼會在一起的?”
“不知道,可能當初年紀小,腦子進了水吧。想想當初我來德國唸書的時候,學的是一口標準的德國普通話,當時在語言學校教安妮的德語老師是漢諾威人。在德國所謂的標準德語一般被認為就是所謂的“高地德語”,漢諾威和下薩克森州的德語是最接近標準德國普通話的。
結果現在跟托馬斯在一起這麼多年,連巴伐利亞方言都學會了。”安妮想起最初跟穆勒認識的時候,根本聽不太懂巴伐利亞方言她,還在跟穆勒說讓他講普通話。這麼多年過去了,自己已經能夠靈活運用巴伐利亞方言,並且在德國普通話和巴伐利亞方言之間自由轉換。
這樣看來,安妮和諾伊爾的巴伐利亞方言都是師承穆勒。在最後記者問穆勒說他認為c羅和梅西誰才是當今足壇最優秀的球員?
穆勒嘆了口氣,思索了一會兒說:“像他們兩位這樣的球員,在每個賽季都能有四十五十個進球的人,我認為差別也已經微乎其微了。至於誰才是最佳球員,這個問題我想應該還是由你來決定吧。”
看完這個賽前新聞釋出會,巴德說:“我敢打賭五毛錢,托馬斯這傢伙剛剛絕對想說最佳球員是自己。”
“給你一塊,不用找了。”安妮非常認同巴德的話。