冬戀提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
到一張床上,”姑娘一本正經地宣告,“想要愛我。”
“在這個時刻他也沒有散發出一點臭味嗎?”
“您幹嘛老是要拿這臭味往他身上貼呀!”柯大聲叫道,”既然她覺得他沒有氣味,就是說,這不起作用。”
“還能起什麼作用!你想一想,要是阿爾託寧太太來不及應聲而到,不幸的犧牲者……”
“我叫喊的聲音很低,”薇羅尼卡嘟噥著,“我之所以叫喊,是因為在這種情況下一般都要叫喊的。我要是知道您在偷聽,我就該控制住自己不要出聲了。”
“聰明,真聰明。”局長沉思地說。他圍著看守屋繞了一圈,其餘3個人跟在他的身後。前方是一堵半塌的牆。
“那幽靈就是在這裡撞出去的嗎?”米洛達爾問道。
“啊,是的!”阿爾託寧太太肯定,“他撞過去,如同一輛推土機。俄語裡有這個詞嗎?”
“當然有!”局長肯定地說。
“差一點毀了我。”薇羅尼卡補充道。
“這個幽靈真是叫人吃驚,”米洛達爾說道,“沒有臭味,像爐子一樣溫暖,撞倒半截板壁逃出看守屋。後來呢?”
“後來他就跑到那邊去了,”院長用手指著說道,“那邊當時拴著一條船。”
“這個倒透了黴的幽靈還不得不駕船。”
“而且駕船也不順。”院長說。
“他沉沒了?”
“我希望他浮上來了,”薇羅尼卡說道,“總而言之,他游泳遊得棒極了,我曾經見過他游泳。”
“他回到了自己的墳墓裡……”米洛達爾結束了談話。然後他對院長說道,“您怎麼看,死人們白天都在什麼地方藏身?”
“大概是在地下吧,”院長說道,“或者,也許在太平間,如果他還沒來得及被埋葬的話。”
“聽您的言談話語,似乎您不相信我們。”柯不無譴責地說。
“瞧你的神氣,”米洛達爾回敬道,“彷彿你相信這一派胡言亂語似的。”
“這並非胡言亂語!”院長出乎意料地生氣了,“我差一點抓住他,他真可怕。”
“可怕嗎?”米洛達爾問薇羅尼卡。
“得看是什麼時候。”姑娘模稜兩可地回答。
“那麼大家都自由了。”米洛達爾局長宣佈。
“什麼都自由了?”院長不理解地問道,“您想說,您本來打算在這裡逮捕人,可後來又改變主意了?”
說得對,惟有逮捕除外,”局長回答說,“兩位姑娘該回去上課了,您,阿爾託寧太太,應該回到自己的辦公室去行使兒童島的管理權。而我還要再轉一轉。”
“但是為什麼?您可是在調查一件非常重要的案子!”院長大聲說道。
“但是我要非常認真地轉一轉,”米洛達爾回答道,“同時非常認真地考慮一下,我怎麼才能破這個案子。”
他迅速地瞟了一眼薇羅尼卡,姑娘皺起眉頭,局長的決定讓她不安。柯站在旁邊,留心地看著局長。看這情形,她不相信他。也好,她們自己會拿定主意,自己會收拾殘局,米洛達爾想道。
第四章
確證附近再沒有其他人在場,局長小心地走進看守屋。因為他是個全息影象,不怕身體受傷害,但是在隨時可能再倒塌的斷梁歪掛破板下面爬行,心理上很難受。
看守屋的廢墟中光線暗淡,田鼠簌簌地往來穿梭。在一張翻倒的寬長椅上,有一小塊白絲綢的衣服碎片,這是愛情的遺蹟。他沒有進一步偵查,只是證實了證人們說的是真話。
米洛達爾循著死人逃跑的路徑,穿過被約翰·格利勃科夫的軀體蠻撞的板壁。米洛達爾用一個專門的微型感測器在一個斷口發現了血跡。這個感測器與米洛達爾不同,不是全息圖。他將樣品放進腰帶上的小口袋裡,查明幽靈的血型有助於偵查,主要是可以證明全部真相,這個幽靈或許是一個追逐女性肉體的大活人。
鑽出廢墟走上碼頭。雨水和露水沖掉了本板上的痕跡,連米洛達爾的分子狗也沒有取到證據。況且——既然已經清楚懷疑物件躲上了小船,取證又有什麼必要?然而,對於一個死人而言,這個決定太奇怪了。凡是幽靈一般都用不著小船,因為任何幽靈都能在水面上行走。而這條小船……他怎麼會忘了呢!
米洛達爾按下了手錶健,接通院長辦公室。
“阿爾託寧太太,我希望,我沒有打擾您吧?”他問道。
“啊,不,我剛剛回來