連過十一人提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
“你可能是對的,”我說。“它們可能會那樣想。但是我們不能肯定。”
“我可以幫助它們那樣去想。我認識你那座金宇塔形建築裡的一些奴隸。我會告訴他們當中的一個人,說我看見你進了幸福死亡場。”
弗裡茨已經非常仔細地策劃好了一切。“但是,我不能把你留在這兒,”我反駁著說。“我不喜歡這樣幹。沒有你一塊兒回去,我逃出去也會感到羞愧的。”
“你的慚愧並不重要,威爾。只有一件事情是重要的。我們的報告必須迅速地送到朱利葉斯手裡。”他抓住我的一隻手,緊緊地握著它。“你是不會被發覺的。但是如果我也走了,怪物主人就可能到城市外面去搜尋。”
“你什麼時候可以逃走呢?”我問。
“我會很快逃出去的。由於我們已經發現了這條河,逃出去是容易的。三天之內,我會假裝病得太厲害,以致不能再幹活了。我會告訴我的奴隸夥伴們,我打算到幸福死亡場去,我會一直躲藏到天黑下來。然後我就到這兒來。”
我說:“我會在城外等著你。”
“等我三天,不要再多等。你必須在冬季封鎖道路以前趕回白色的群山。而現在,你必須趕快走。”他淡淡地微笑了一下。“潛游到水裡去吧!我餓了,而且我想要回去吃點東西了。”
我深深地吸了一口氣,於是他幫我把防護面具的氣孔蓋好了。接著他又握了握我的手說:
“別了,威爾!”
我轉過身去,深深地潛游到池塘的水裡去了。
第二十八章 逃出虎口
跳進池塘後,一直向下沉,向下沉,潛入了一片黑暗之中。水流拖著我移動,我就順著水流潛游著。我的肩膀碰上了一種堅硬的東西,那是城牆。然而並沒有洞口,水流仍舊在拖著我向下沉。
各種各樣的擔憂和恐懼,在我的腦子裡盤旋。河水可能不是透過一個大的洞流出去的,而很可能是穿過上百個小的洞孔流出去的,那些洞孔可能小得我鑽不過去。我撥出了一點氣,又吸進了一點新鮮空氣。弗裡茨說過,能延續五分鐘。我一直在水下面會呆多長時間呢?十秒鐘?一分鐘?兩分鐘?如果我不能迅速地跑出去,我就會被淹死。
我繼續遊著,還是往下沉。我的身體仍舊在擦著城牆移動。後來,突然間有了邊緣了!是一個洞,一條隧道。水流把我拖進了洞裡。穿過這個狹窄的空間,河水湧流得更加快了。
當我不得不換氣的時候,我就稍微呼吸一下。但是這時我已經是在呼吸廢氣,而不是新鮮空氣了。我的腦袋疼痛起來,血液在裡面劇烈地搏動著。有時候,我碰到了下面粗糙的河底,有時候,我又碰撞到上面平滑的金屬。
我在想:“這下全完了。我再也不能活著逃出去了。我會在這兒沉下去淹死。而過不了多久,世界上的人類全都會死掉。那艘宇宙飛船會飛來,而我卻不能事先給他們發出警報。沒有希望了。”
然而,希望卻突然降臨了。前邊出現了亮光,微弱的光線慢慢變得亮了起來。是白顏色的光線,而不是綠顏色的。隧道想必是已經到了盡頭。我的胸部疼痛得很厲害,但是我仍然用盡了所有的力氣在遊著。
這時,那種光線終於到了我的上面。我拼命朝上游。過了一會兒,我就鑽出水面,見了陽光。
我能夠感覺到清新的空氣接觸到我身上,然而我卻不能進行呼吸。我那防護面具的氣孔仍舊蓋著。因為我夠不著氣孔那個地方,弗裡茨才替我把它蓋沒了。眼下弗裡茨已經不在我旁邊了。所以我得把防護面具完全脫下來才行。
我試著去解開那些帶子,但是我的手指一點力氣也沒有。我正在被河水往下卷著。防護面具使得我能夠飄浮在水面上。而同時,它又在窒息著我。我又試了一次,又失敗了。於是我再也透不過氣來,就昏厥過去。
有誰叫我的名字,才把我救醒了。那聲音好象離得很遠,很遠。
“威爾!”
那聲音聽起來很奇怪。那確是叫我的名字。不過,發W這個音是英語發音方法。我已經聽慣了發V的德語發音方式。我已經死了嗎?說不定是在天國裡吧?
“你不要緊吧,威爾?”
那是在天國裡講英語吧?口氣好象很焦急。我辨別出來了,那不是英國人說話的聲音。是江波兒!江波兒也到了天堂嗎?
我睜開了雙眼。這時我正躺在河岸上,江波兒就跪在我身邊。他說話的時候已經不那麼焦慮了:
“你沒事了。”