連過十一人提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
那些島嶼看上去是平靜而又令人喜愛的地方,上面有蒼翠的山丘和黃色的沙灘。我在想:“我曾在夢中見到過這樣的島嶼。我真歡喜到島上去探險。說不定,在粉碎了怪物統治者之後,我是能去的。亨利能夠說服各個國家友好相處。我沒有足夠的聰明才智去幹好那種工作。我非但不能制止戰爭。相反可能還會搞出麻煩來。
第二十六章 勝利的代價
我們終於靠岸了。經過漫長的航行以後,我們感到,腳下堅實的大地都有點陌生了。危險感也變得不那麼熟悉了。不過,現在我們必須小心謹慎。我們在天黑的時候卸下那些氣球,用車子把它們運進了森林。
大雨落了整整一個通宵。第二天早晨,太陽火辣辣地透過陌生森林的枝葉,照射下來。我們已經到了山的高處。在一處空曠的地方,我在一塊光禿禿的岩石上晾曬我的衣服。從那兒我能看到海灣和遠處一些小島的景色。我還看到一些別的東西。那東西離我們有好幾英里遠,但是那玩意兒的輪廓卻很清楚,是個三腳機器人。
三天之後,我們來到了我們隱蔽在崇山峻嶺中的基地。那地方距離那座怪物城市很遠。我們又花了一個星期進行準備。在這之後,我們不得不繼續等待。
以前,我也曾經不得不等待。我認為,我已經學會了忍耐,不過我錯了。我們過去不得不等待的是參加競技。在襲擊第一座怪物城市之前,我們也等待過。但那是完全不同的一種等待。我們那時等待的是指定的一個日期。
而現在,我們不是指望日期,或者是人類的決定。我們的命運受到一種更大的、更不穩定的力量所支配——這就是自然的力量。事實上,我們指靠的是風和氣候。
只有強勁的東北風才能把我們的氣球帶到那座怪物統治者城市的上空。這是海岸邊經常刮的一種風。這種風已經把我們的船送到了地方。然而風力一到了陸地,就減弱了。在我們基地附近,許多日子風都太小了。
“你們一定得有耐心,”我們的美國朋友說。“這兒並不總是象這樣沒有風的。總有一天風會刮起來。”
我總是努力要自己耐心,但是遲延老是叫我覺得苦悶。我開始同我的夥伴們爭論起來了。
有一天,他們中的一個人說:“威爾,你火氣這麼大,簡直不需要乘氣球了。”
他只不過是開玩笑罷了。他的意思是說,我談得太激動了。然而,這種玩笑一點也不能叫我開心。我發了脾氣,揍了他一頓。我們倆打了起來,直到別人把我們拉開才放手。
那天夜裡,弗裡茨找我談了話。我說,我感到很抱歉。但是他不打算原諒我。
“你以前也說過抱歉,”他說。“你還是一點也不考慮就採取行動。我不能容許在這兒吵架。我們必須一道生活,一道工作。”
“我知道,”我說。“這種事不會再發生了。”
他凝視著我。我們彼此之間是友愛的。我們曾經一起分擔了許多危險,共過患難。然而,他的臉色是嚴厲的。他說:
“我負責指揮這次進攻。你是知道這一點的。朱利葉斯給我下了堅定不移的命令。‘如果有誰是不可信任的,’他說,‘那麼,就一定不能容許他參加飛行。’而且,朱利葉斯提到了你的名字。”
我求弗裡茨再給我一次機會。最後他同意了。“不過,這真的是你最後的一次機會了,威爾。如果你再搞出任何麻煩來,那麼我就一定得把你趕走。”
第二天早晨,有個人推了我一下,我摔倒了。也許,這不過是偶然碰巧而已。也許不是。但不管怎樣,我的一隻胳膊撞到了一塊岩石上,臉朝下摔了個嘴啃泥。我把兩隻眼睛閉上了。然後,在我爬起來之前,我數了十下。不管我多麼驕傲,我還是笑了。
兩個早晨過去以後,風開始颳了起來。
我們總共有十二隻氣球。每隻氣球乘一個飛行員,帶一個炸彈。那個炸彈要比我早先用來毀掉一個三腳機器的那種炸彈大得多。不過炸彈爆炸的原理是一樣的。我們必須拉一個環,為的是讓撞針跑出來。四秒鐘之後,炸彈就會爆炸。
這意味著,我們必須從一百五十英尺高度把炸彈扔下去。我們曾經用非殺傷性炸彈進行過練習。因此我們能夠判斷出高度,而且知道各種有關的問題。
現在,我們一個跟著一個升入了溼漉漉、灰濛濛的天空。強風從我們後邊的海洋上吹過來。一張張帶著焦急憂慮神色的臉從下邊朝上看著。我認出了其中有江波兒的一張臉。
“雨水一定打溼了他的眼鏡,”我在