crossorigin="anonymous">

榮譽與忠誠提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。

的是“賞賜”,翻譯很明顯是起了小心思才改為獎勵,不過這些都是小事。

一連串的話語只是開頭,接下來是由呂議和基亞努什.阿爾塔.阿爾達希爾進行國書交換,雙方才算是完成建交該有的第一道流程。

國書被呈上劉彥的案頭前,他看了一下,來自波斯的國書竟然不是阿拉米語,是一種楔形文字。

目前的波斯人當然不是用阿拉米語文字,他們的字型是介於古中國和古埃及之間,是象形文字衍伸出來的楔形文字。波斯人的楔形文字文字被放棄是阿拉伯人的崛起,在伊1斯1蘭全面崛起之後,

基亞努什.阿爾塔.阿爾達希爾當然也在看漢國的國書,與漢國這邊沒人看得懂波斯的楔形文字相同,他自然也看不懂漢文明的象形文字,卻對承載國書的紙張起了濃厚的興趣。

對了,波斯人目前還不會製造紙張,國書自然是使用羊皮紙,還特地支撐了卷軸款式。

兩份國書並沒有寫什麼太複雜的內容,無非就是將互相之間的地理位置描述出來,用文字表達互相之間的存在,然後確認互相之間的關係。

劉彥沒有必須要讓波斯薩珊當小弟的意願,只是很純粹的建交,算是有別於諸夏與他國建交的特色。

互換國書之後,還是需要到後面各自找來認識對方文字的人進行辨別,確認對方國書上都寫著什麼,比如有沒有什麼條款或者陷阱之類的。

波斯薩珊這邊有認識漢字的人,要是漢國這邊沒有懂得波斯楔形文字的人,那麼就會顯得非常尷尬了。索性的是桓溫很明顯考慮到這一點,將俘獲的阿三翻譯給送了回來,該阿三恰好懂得三個國家的語言和文字,才免除了尷尬。

當雙方都在國書上蓋印,建交儀式才算是真正的完成。波斯那一方蓋的是什麼印先不談,漢國這邊是呂議的典客印章。

儀式完成,又是一陣的吃喝聊天,基亞努什.阿爾塔.阿爾達希爾在恰當的時刻站出來,他先是講了波斯人和漢人淵源流長的友好關係,展望兩國未來的友好發展,後面才提到漢國入侵笈多的戰爭。

“我們完全可以更緊密的聯合起來!”基亞努什.阿爾塔.阿爾達希爾已經很剋制了,可漢國的米酒和波斯的一些酒類壓根就不是一回事,臉上通紅的同時也是有了醉意:“不止是可以在信度人的戰場並肩作戰,還能在更多的地方結成聯軍對付敵人,完成對世界的瓜分!”

那一刻,基亞努什.阿爾塔.阿爾達希爾顯得極度狂熱,好像只要波斯薩珊和漢國站在一起就將舉世無敵。

仙俠小說推薦閱讀 More+
道祖

道祖

快樂的悲劇
凝聚真龍血脈,攪動七界風雲!……非洪荒,慢熱流。……
仙俠 連載 13萬字