擊水三千提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
覺。他事先給錢姆·羅森茨韋格、馬克·範伯格以及彼得·馬修斯打了招呼。他從史蒂夫·普蘭克那裡得知,尼古拉·卡帕斯亞斷然拒絕幫助他去接近哭牆的那兩位傳道士。
“我告訴過你,”史蒂夫說,“他認為那兩個傢伙是瘋子。你竟然認為值得為他們去寫一篇故事,他對此十分失望。”
“這麼說,他也不認識能幫助我去見那兩位傳道的人嗎?”
“那裡是禁區。”
“我也的確是這樣看的。我們終於發現偉大的尼古拉竟也有辦不到的事情?”
史蒂夫被激怒了。“你和我都知道得很清楚,”他憤憤地說,“尼古拉能買下哭牆。但是,你別指望他會幫助你去見那兩個傢伙。他不希望你去,巴克。這次你該識點兒相,躲開那兒。”
“是的,我這個人是有點兒不識相。”
“巴克,我還是想奉勸你幾句。倘若你這麼不把他放在眼裡,拒絕他的條件或者他乾脆收回他的承諾,那麼你到哪兒去找工作呢?”
“我會有工作乾的。”
“在哪兒?你沒有看到他的影響遍及各個角落嗎?人們喜歡他!他們可以為他幹一切事。人們得到他的接見之後,會幹出他們自己從未想到的事情!”
“說說看,”巴克說,“我會有工作乾的,不過,我還是謝謝你。”
“目前你當然是有工作可幹。但是,事情並非一成不變。”
史蒂夫的話的確再正確不過了,儘管他自己並未意識到。
巴克的第二次受挫是找彼得·馬修斯幫忙。他被護送到特拉維夫一家五星級賓館住下。儘管他接了巴克的電話,還是拒絕提供幫助。“我很欽佩你,威廉斯,”他說,“但是,我認為我已將我所知道的一切有用的材料都提供給你了,不論是公開的,還是私下的。我與哭牆的那兩個傢伙沒有任何聯絡;不過,如果你想引用我的話,我倒很樂於提供。”
“我想找個能夠帶我去見那兩位傳道士的人。如果他們想殺死我,燒死我,或對我置之不理,一切聽由我自負,與他人無關。”
“由於我的特殊地位,我可以接近哭牆,但我並不想帶你去見他們,對不起。根據有關資料來看,我認為他們是兩個年老的托拉學者,冒充摩西和以利亞再世。他們衣衫檻樓,講道也很糟糕。至於那些攻擊他們的人為什麼會死,我就不得而知了。或許人群中有他們的同黨潛伏著,除掉了那些企圖進攻他們的人。現在,我準備出去。星期一來參加簽字儀式,先生。”
“那麼我們會上見。”
“我想勸你顧惜一下名聲,別為寫這兩個傢伙給自己抹黑。如果你想寫篇故事,今天下午不妨同我一起去視察一下,耶路撒冷有幾處可能代替梵蒂岡的地址。”
“可是,先生,自從這兩傳道士出現之後,耶路