忙提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
有權有勢的陌生人,她的確是希莉——昂首挺胸、雙眼充滿自信的希莉。但她轉臉面對著牆壁,滿眼淚花地對我說道:“走開。走開,梅閏。我不想你見到我。我已經是個老太婆,面板鬆弛,滿身皺紋。快走開。”
我承認我那次對她有些粗暴。我用左手鉗住她的手腕——用了很大的力道,連我自己都驚訝萬分——然後抓住衣襟一把扯下了她的絲綢長袍。我親吻她的肩膀,她的脖頸,她緊緻的小腹上褪色的條形斑痕,還有在她四十年前因掠行艇迫降而在大腿上留下的傷疤,親吻她日漸花白的頭髮,親吻她曾經光滑的臉頰上刻出的歲月之痕,親吻她的淚珠。
“老天,邁克,這是違法的,”我對他說道,我的這位朋友剛從揹包中拿出霍鷹飛毯並把它攤了開來。我們身處24l 島,這是他們為我們精選的休閒放鬆度假點,霸主商人給這座鳥不生蛋的破爛火山起了如此浪漫的名字。241 島距離最古老的殖民地不足五十公里,不過倒還不如在它五十光年之外呢。只要“洛杉磯號”船員或者遠距傳輸器工人在這兒,當地船隻一律不準駛入這座島嶼。茂伊約殖民者有幾架古式掠行艇能夠正常執行,但是依照雙方的合約,任何飛行器都不能飛越對方的領空。這樣,除了宿舍、海水浴場和免稅商店之外,島上幾乎沒有什麼東西可以吸引我們船員。當最後的部件透過“洛杉磯號”載入系統,遠距傳輸器建設完成,霸主當局可能會將241 島開發成旅遊商貿中心。可是在那一刻到來之前,這裡依然將是一片不毛之地,只有一處登陸飛船著陸點,一些新完工的本地白色石質建築物,和一小群生活無趣的維護人員。邁克向上級報告說,我倆將會外出三天,去這座小島最為陡峭和難以接近的另一端攀巖。
“蒼天在上,我可不想去攀巖,”我對他說,“還不如在‘洛杉磯號’上待著插入刺激模擬玩玩呢。”
“閉嘴,跟著我。”邁克說,於是我閉了嘴乖乖跟著他,活像萬神殿裡的卑微小神跟隨著年長智慧的神靈。斜坡上佈滿了葉緣鋒利的灌木叢,我們在其中艱難跋涉了兩個小時,終於到達拍岸驚濤之上數百米的熔岩崖際。這裡地處這顆酷熱星球的赤道附近,但是在這個八面迎風的絕壁,風聲呼號,我的牙齒不住打顫。西天濃暗的捲雲中間,落日只是一個紅色跡點,我可不希望黑夜完全降臨的時候自己還暴露在野外。
“拜託,”我對他說,“我們得避開這風,生個火。我不知道在這些該死的石頭上面怎樣才能支起帳篷。”
邁克坐了下來,點燃了一支大麻煙。“看看你的揹包,老弟。”
我遲疑了一下。他的聲音不帶感情,但這正是蓄意搞惡作劇的人在一桶冷水即澆下之前的那種故作平靜的語調。我蹲下身,開始在尼龍揹包中翻找。揹包是空的裡面只有一點陳舊的流沫填充塊將它塞得鼓鼓囊囊。另外還有一套小丑服,從面具到腳趾上的鈴鐺一應俱全。
“你……這……你他媽瘋了嗎? ”我語無倫次地嚷道。天色正迅速暗下去,風暴有百分之五十的機率刮向南方,困住我們。腳下的濤聲像飢餓的野獸,令人焦躁不安要是我知道在黑暗中獨自摸回貿易綜合區的路,我現在說不定已經在考慮要不要邁克?沃朔的屍體丟到千仞之下的海洋裡餵魚。
“現在看看我的揹包裡有什麼,”邁克說。他抓出一些流沫塊,又拿出一些珠寶,是些我見過的復興之矢工藝製品,一個慣性指南針,一支有可能被船務安全域性標為匿武器的鐳射筆,以及另一套小丑服——他比我胖許多,這一套是為他的體格量身做的,還有一張霍鷹飛毯。
“老天,邁克,”我伸手摩挲著這條舊毯精妙的裝置,說道,“這是違法的。”
“在出發地我壓根就沒見著什麼報關人,”邁克笑道,“而且我嚴重懷疑本地人沒有交通管制法令。”
“說得沒錯,不過……”我聲音低了下來,將飛毯完全鋪開。它寬有一米多一點,大約兩米長。華麗的纖維已經隨著時間的流逝而褪色,可是飛行控制線還像新銅一樣閃閃發亮。“你從哪買到的? ”我問,“這還能用嗎? ”
第十九章
“從嘉登買的,”邁克說,然後把我的衣服和他的其他裝備都塞進了揹包,“當然還能用。”
老頭弗拉基米爾?肖洛霍夫是個舊地移民、鱗翅目昆蟲學碩士、電磁系統工程師。
他在新地有一個漂亮的年幼侄女,自從他首次為她手工製出第一張霍鷹飛毯以來,已經過去一個多世紀了。傳說她的侄女很鄙視這個禮物,但是幾十年過去,這個玩具竟然變得相