雙曲線提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
練,還有一些江湖術士也常常利用魔術技巧,欺騙失去親人的人說他們具有通靈能力,可以和他們死去的親人溝通。
但這次,這位女警的來訪,證明了這種有損形象的聯想又升級了。〃事實上,〃她說,瞟了卡拉一眼,又轉頭看向巴爾扎克,〃這次是一起兇殺案。〃
〃我帶了…張清單,上面列出了在犯罪現場找到的東西,〃阿米莉亞·薩克斯對魔術店老闆說,〃不知道你這裡是不是出售。〃 巴爾扎克先生從薩克斯手中接過清單檢視,而薩克斯則利用這段時間打量這家〃煙與鏡〃。這家商店位於曼哈頓切爾西區的攝影街上,商店內部全漆成了黑色,瀰漫著黴味和化學塑膠製品的氣味。幾百件演出服鬆鬆垮垮地懸掛在周圍的衣架上,散發出石化產品的味道。櫃檯的玻璃骯髒模糊,很多地方都有裂縫,靠膠帶固定。櫃檯裡擺滿了撲克牌、魔法棍、假錢幣和佈滿灰塵的魔術道具盒。一座根據電影《異形》中的形象複製的怪物,如真人大小,佇立在一個穿上戲服戴著戴安娜王妃面具的模特兒旁邊(〃做宴會上的皇后!〃模特兒旁邊寫著這句廣告詞,彷彿店裡沒人知道戴安娜王妃已不在人世了)。
→虹→橋→書→吧→。
第32節:消失的人(32)
巴爾扎克先生用手輕拍了一下這份清單,撇頭往櫃檯一指。〃我幫不上忙。沒錯,這上頭有幾樣東西我這裡賣,不過那是全國所有魔術 道具商店都會賣的東西,甚至很多玩具店裡都有。〃薩克斯注意到,剛才他的目光停留在這份清單上的時間只有幾秒。
〃那麼,這樣東西呢?〃薩克斯拿出那張列印出來的手銬照片。他飛快地瞟了一眼。〃我完全不懂脫逃術方面的事。〃這算是回答了?〃你的意思是,你不知道這是什麼手銬?〃 〃不知道。〃
〃這件事非常重要。〃薩克斯不依不饒。
那位有著迷人的藍色眼睛和黑色指甲的年輕女子,也走過來看了一眼這張照片。〃這是德比式手銬。〃她說,但隨即被巴爾扎克先生冷冷地瞪了一眼。她沉默了一會兒,然後又說:〃這是十九世紀倫敦蘇格蘭場使用的警用手銬,很多脫逃術專家都使用這種手銬,這也是胡迪尼的最愛。〃 〃可能的來源有哪些?〃坐在辦公椅上的巴爾扎克不耐煩地挪了挪身子。〃不知道。我說過了,這不是我們的領域。〃那個女子點了點頭,證明巴爾扎克先生所言非虛。〃這附近可能有一些脫逃術博物館,你可以去和他們聯絡一下。〃 〃對了,一會兒你進完貨後,〃巴爾扎克冷冷地對她說,〃就去處理那些訂單。昨晚你走了之後又有十幾張訂單進來。〃他點起一根香菸。薩克斯又把清單遞過去。〃你說你出售上面的幾樣東西,你這裡有 顧客資料嗎?〃〃我是說類似這樣的產品。另外,沒有,我們沒有留下顧客的資料。
〃在連續追問了幾個問題後,薩克斯終於使他承認店裡有最近客戶留下的郵購和網上訂購的資料。那位年輕女子查了一下,卻沒發現有 誰購買過這張清單上的物品。〃真抱歉,〃巴爾扎克說,〃我很希望我們能幫上忙。〃〃我也很希望你能幫上更多的忙,〃薩克斯說,仍不想放棄,〃因為, 你也知道,那傢伙殺了一個女人,然後利用魔術技巧逃脫。我們擔心他會故技重施。〃巴爾扎克皺起眉頭,彷彿表示他也很關心此事。〃真可怕……不 過,你可以去〃東區魔術〃或〃劇場〃問問,他們的規模都比我大多了。
〃〃我們已經有其他警員去那裡了。〃〃哦,這就好。〃 她沉默了一會兒,說:〃這樣吧,如果你想起任何有關的事,請隨時打電話給我們。〃她努力擠出一個服務市民時該有的微笑,一個紐約市警局調查警司的微笑……記住:公共關係的重要性絕不亞於犯罪偵查。
〃祝你好運,警員。〃 〃謝謝。〃她說。你這個冷血的混蛋。她朝那位年輕女人點頭道別,卻瞥見她正捧著一個紙杯喝咖啡。
〃啊,我想再請問一下,這附近什麼地方能買到好喝的咖啡?〃〃第五街和第十九街。〃她立即回答。〃那裡的麵包圈也不錯。〃巴爾扎克說。和魔術無關的事情,他倒 很快就能提供有用的資訊。
薩克斯走出店外,轉身朝第五街走去,很快便找到他們推薦的那家咖啡廳。她推門走進去,點了一杯卡布奇諾。她坐在窗邊一張狹長的紅木高桌前,一邊喝著熱氣騰騰的咖啡,一邊看著外面在這星期六的早晨走在切爾西區街上的人們……有成衣店的店員,有帶著助手的 1 攝影師,有居住在附近豪宅內富有的雅皮士,有貧窮的藝術家,有年輕的情侶和年老的夫妻,還有一兩個古