童舟提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
“他肯定是從這裡翻越過來的。”彼得勳爵指著一處頂端被弄壞了的圍籬說,“這個凹痕是他跳下來時腳後跟的著地處,而這裡是手掌和膝蓋留下的痕跡。嘿,幫一下忙,老兄,可以吧?謝謝。這裡有箇舊的斷口,我看,縣裡的蒙塔古先生應該考慮一下好好修整修整他的籬笆了。‘十號’的外套被籬笆扯破了,這裡留下了一塊柏帛麗 布片。好運氣!那邊有個深深的潮溼的大坑,我現在就下去看看。”
滑行時弄出的擦撞聲表明他已經行動起來了。帕克被無情地拋棄了,他環顧四周,發現他們距離大門只有一百碼左右的距離。他從這裡走開了,正好遇到了從棚屋裡出來的獵場看守人哈德羅。
“打擾一下,先生,”帕克對他說,“星期三晚上你有沒有發現偷獵者的蹤跡?”
“沒有,”看守員回答道,“我連一隻死兔子都沒看到。我估計是那位小姐聽錯了,我聽到的那聲槍聲應該是上尉被槍殺時傳出的槍聲。”
“可能是這樣。”帕克說,“你知道那邊的籬笆頂部被弄壞多長時間了嗎?”
“有一兩個月了。應該找人把它修好,可是修理工病了。”
“我想,大門晚上是鎖起來的吧?”
“是的。”
“任何人要進來都得叫醒你才行吧?”
“是的。”
“我猜,星期三你沒有看到可疑的人在籬笆外徘徊閒逛吧?”
“沒有,先生。但是我妻子有可能看到。嘿,女人!”
哈德羅夫人被叫到了門口,一個小男孩攀著她的衣裙。
“星期三?”她說,“沒有,我沒看到什麼人在那兒閒逛。我要留神是否有人踩踏草坪,但是這裡是個偏僻的地方。呃,約翰,那天倒是有個年輕人騎著摩托車經過。”
“騎摩托車的年輕人?”
泥漬和血跡(2)
“我想是的。他說他的車胎被扎破了,向我要了一桶水。”
“他就說了這些嗎?”
“還問了我這個地方的名字,這是誰的房子。”
“你告訴了他丹佛公爵住在這裡嗎?”
“是的,先生。他說他猜肯定有很多先生在這裡打獵。”
“他說過他要去哪裡嗎?”
“他說他是從威爾戴過來的,要到庫姆博地去。”
“他在這裡待了多長時間?”
“大約半個小時。然後他發動了摩托車,摩托車一顛一顛地朝著芬頓的方向駛去了。”
她指向右方,彼得勳爵正在那邊的路中間打著手勢。
“他是個什麼樣的人呢?”
同大多數人一樣,她描述人物的基本特徵的能力比較差,只記得那個人很年輕,高高的,不黑也不白,穿著騎摩托車的人經常穿的長外套,腰間扎著腰帶。
“是個紳士嗎?”
哈德羅夫人猶豫了一會兒,帕克在心裡已經把這個陌生人界定為“絕對不一般”了。
“你是否碰巧記下了他的車牌號碼?”
哈德羅夫人當然沒有記住。“但是他的摩托車有個挎鬥。”她補充道。
彼得勳爵打手勢的幅度加大了,帕克先生趕緊跑過去跟他會合。
“快點兒,不要再閒話家常了。”彼得勳爵不分青紅皂白地說道,“這是一道漂亮的深溝。——
從這樣一道深溝上方,
當輕柔的微風溫柔地輕吻著樹木,
安安靜靜地從這樣一道深溝上方拂過,
我們的朋友,我想,要爬上特洛伊的城牆,
並且擦掉他靈魂上的汙泥。
——看看我的褲子吧。”
“這邊有攀爬的痕跡。”帕克說。
“是的。他站在溝裡的這個位置,一隻腳踏在籬笆壞掉的地方,一隻手抓住上方,用力把自己抻了上去。‘十號’必定異常高大、強壯有力而且行動敏捷。我的腳都抬不到那個位置,更不用提他的手抓住的那個地方。我五英尺九英寸高。你能夠到嗎?”
帕克身高六英尺,伸長手臂只能捱到坑頂的位置。
“我或許可以做到——如果哪天發揮得好的話,”他說,“為了某個適當的目標,或者因為受到了適當的刺激。”
“就是這樣的,”彼得勳爵說,“因此我們可以推斷‘十號’特別高大強壯。”
“是的。”帕克說,“稍微有點兒遺憾的是,就在剛才,我們還假設這個人異常矮小瘦弱,不是嗎