攝氏0度提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
人聚居地,不少民主黨政客藉故指這是布什政府種族歧視的明證,曾競選總統的民主黨內主席迪恩就說風災反映共和黨政府白人至上主義。出人意料的是,一向謹言慎行、連電視清談節目都拒絕參加的奧巴馬,當時卻公開聲援布什,更和布什並肩賑災,說把災情歸咎於種族主義是過分簡化,造成黨內不少震動。這表明他仍然相信美國依舊是一個吸納不同民族的“大熔爐”,任何輕易提出種族歧視疑問的人都很難得到奧巴馬的附和。而正因為他是黑人,說出上述通常出自共和黨的政見,往往更有說服力,也更能把民主黨的左傾路線拉回到中庸之道。
大熔爐
“大熔爐”(the melting pot)是關於美國的一個比喻,指美國可以融合世界各種不同的文化為美國文化。美國是一個移民國家,美國的移民來自世界的各個角落:歐洲、南美、非洲、亞洲等等,每個移民族群本來都有自己的文化,美國社會不排斥這些文化,不同的文化在美國開放、自由、民主、法制的環境裡融合形成多元的美國文化。這就像一個大熔爐把不同文化融合在一起。
奧巴馬把自己描繪成一個“大熔爐”的樣本,這也是為了在競選中得到更多的選票。一位黑人參議員棒喝:“如果美國的白人只選白人,黑人都只選黑人,還像甚麼話?”奧巴馬的目標,是從白人那裡吸票。因此,奧巴馬喜歡說,自己身上具有所有美國人的特點:一個混血孩子,從小沒有父親;一條看起來不大可能的人生軌跡把他從夏威夷帶到印度尼西亞,從芝加哥帶到華盛頓。他還是一名哈佛大學的法律專業畢業生,曾拒絕美國高等法院的職位,轉而到芝加哥的窮�