瘋狂熱線提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
過一次勝仗。
⑩孔代:法國波旁王朝一旁支,這個孔代指路易十四時代大孔代親王(一六二一——一六八六),他曾在朗斯打過一次勝仗。
羅朗講到這裡停了下來,看到約翰爵士沒有吭聲,他用目光詢問他的意見。
“請徑直講吓去吧,”英國人回答說,“我聽著,因為我可以肯定,您向我講了這麼許多話,只是為了要講您還沒有講出來的話,我等著。”
“好吧,”羅朗笑著說,“您說得對,親愛的,您懂得我的話,就像我們是中學裡的同學一樣。那麼,您知道昨天晚上整夜在我腦子裡翻騰的想法嗎?那就是我想親自去看看那些耶戶的夥伴是些什麼樣的人。”
“噢,是啊,我懂了,您沒有能使自己被德·巴爾若爾斯先生殺死,您想設法讓摩岡先生殺死。”
“也許被另一個人,我親愛的約翰爵士。”年輕的軍官回答說,“因為我向您宣告,我對摩岡先生沒有什麼特別的惡感,而且完全相反,儘管我最初的想法,在他走進餐廳發表他的speech①的時候——你們是不是把這個稱作為speech?”
①英語:談話。
約翰爵士點了點頭表示肯定。
“儘管我最初的想法,”羅朗說,“是向他撲過去,一隻手卡他的脖子,另一隻手掀掉他的面具。”
“現在我瞭解您了,我親愛的羅朗,我果然在想,您為什麼沒有把這樣一個美好的計劃付諸實施。”
“這不是我的錯,我向您發誓!我已經開始幹了,可是我的夥伴拉住了我。”
“那麼說還是有些人可以拉住您的羅?”
“不太多,只有他。”
“因此您覺得很遺憾,是嗎?”
“實際上也不是;這個勇敢的劫車賊幹他這個勾當時真是膽大包天,這種膽氣我是很欣賞的:我天生喜歡勇士。如果我沒有殺掉德·巴爾若爾斯先生,我非常想做他的朋友。事實上我在殺他的時候不可能知道他有多麼勇敢。現在我們來談談別的事情吧。這次決鬥給我留下了一個痛苦的回憶。不過我為什麼這樣動感情呢?當然,這不是為了和您論耶戶一幫子,也不是為了和您論洛朗先生的輝煌成就。……啊!那是為了對您準備在這兒進行的活動和您取得一致意見,可是我有兩個不利條件:我的家鄉沒有什麼好玩的;您的民族性格比較嚴肅。”
“我已經對您說過了,羅朗,”塔蘭爵士向年輕人伸出手去說,“我把黑色噴泉府當成了一個天堂。”
“好吧,可是,由於我怕您很快就會對這個天堂感到厭倦,我要儘可能使您感到高興。您喜歡考古嗎,像威斯敏斯特大教堂①和坎特伯雷大教堂②那些地方?我們這兒有布羅教堂,是一座非常美的教堂,它的花飾都是科隆邦大師親自雕刻的;關於它還有一個傳說,哪天晚上您睡不著的時候我可以講給您聽。您可以在那個教堂裡看到瑪格麗特·德·波旁③,美男子菲利浦④,和瑪格麗特·德·奧地利⑤的墳墓。我們將向您提出那個難以解釋的問題,也就是那句箴言‘Fortune,infortune,fort:une。’⑧究竟是什麼意思,我自負地很想用這句話的拉丁文譯文‘Fortuna,infortuna,fortiuna。’⑦來解釋它。您喜歡釣魚嗎,我親愛的客人?您腳下是拉雷蘇斯河,您手頭有愛德華收集的魚竿和魚鉤,還有米歇爾收集的魚網;說到魚,您知道這是最不值得關心的事了。您喜歡打獵嗎?離開我們一百步路是賽榮樹林,當然羅,圍獵是不行的,必須放棄,可是可以用槍打。好像在我那些過去的怕人的修士的林子裡有很多野豬、抱子、免子和狐狸。沒有人到那裡面去打獵,理由是樹林屬於政府的,而眼下,就等於是不屬於任何人的。我以波拿巴將軍副官的名義,來填補這個空缺;我在阿迪傑河⑧打奧地利人,在尼羅河打馬穆魯克騎兵,現在我去打野豬、黃鹿、抱子、狐狸和兔子,我們倒來看看有誰敢說我這樣做不好,一天考古、一天釣魚、一天打獵。這樣已經有三天了;您看,我親愛的客人,我們要擔心的只剩下十五六天時間了。”
“我親愛的羅朗,”約翰爵士鬱鬱不樂地說,他並不回答年輕軍官的冗長的即興談話,“您永遠也不肯告訴我您為什麼那麼激動,為什麼那麼悲哀嗎?”
①威斯敏斯特大教堂:英國十三世紀建成的教堂。
②坎特伯雷大教堂:英國十二世紀建成的教堂。
③④⑤見第22頁注②、③、①。
⑥法語:見第23頁注①。