第33部分 (第1/4頁)
剷除不公提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
所有人都站了起來,走進了早餐廳。
早餐極其豐盛,但弗蘭士的精力完全被各種事情所分散了,他一會兒在想伯爵是不是那晚在鬥獸場遇到的人;一會兒又偷偷觀察伯爵夫人,回憶在哪裡見過她;後來他又發現伯爵幾乎什麼食物都沒有吃,這讓他聯想到了G伯爵夫人的吸血鬼言論。
阿爾貝卻對早餐很滿意,他一邊品嚐美食,一邊和伯爵夫人高談闊論。
“夫人,我昨天似乎在戲院也看到您了。”阿爾貝說,“那時您身邊好像還有一位年輕小姐。”
“哦~你說的是海黛。”伊林說,“我們昨晚確實去戲院了。”
“海黛,多麼美的名字,她穿著希臘服裝,難道真的是希臘人嗎?”
“是的。”
“她是您的朋友?”
伊林看了伯爵一眼。
伯爵說道:“她是我從君士坦丁堡買來的奴隸。不過,我們一直她當做女兒來養育。”
“哦,真是不可思議。”阿爾貝說,“自從我來了羅馬,各種新鮮事不斷髮生。”
“哦?還有什麼趣事?”伯爵饒有興致地問。
“昨天有人告訴我,晚上出了城門就別想回來,那裡有天下第一的強盜在等著抓我們呢,結果我們還不是平安回來了?”阿爾貝說,“要我說,這一定是羅馬人想出來的主意,為了吸引人的!”
伊林不可察覺地笑了一下,“您可不要完全不當真,據我所知,強盜是有的。”
阿爾貝笑道:“那正好,我一直抱怨現在太和平,不能讓我像家父一樣上戰場打拼。不如我帶上幾支槍,出去抓幾個強盜回來!”
伊林看到伯爵的臉色剛剛沉了一下又恢復正常。
“這麼說,您的父親是一位軍人了?”伯爵似乎是不在意地問。
“是的,他曾在布蒙元帥的手下作戰,還在希臘待過一段時間。”阿爾貝驕傲地說,“他在希臘時曾輔佐阿里總督,總督臨死前還把自己的扳指贈送給我的父親,以感謝他的幫助。”
伊林的嘴角劃過一絲譏諷,馬爾塞夫真是厚顏無恥到了一定地步,為了海黛,這筆賬也要狠狠算!
用完早餐後,伯爵讓僕人遞上幾盒雪茄,分別是來自各國的不同口味,阿爾貝是一個嗜煙如命的人,看到這樣純正的雪茄,真心羨慕起伯爵來。
“伯爵閣下,您剛才說今天要在廣場處決兩名犯人,是嗎?”弗蘭士問,他希望能從伯爵口中探聽出些什麼。
“據我所知,只會有一名犯人被處死刑。”伯爵神秘地一笑。
弗蘭士的預感更近了,他記得報紙上明明已經說是兩個人。伯爵這麼說,分明是有內幕訊息!而他十有八九就是在鬥獸場裡出現的人!
過了一會兒,貝爾圖喬過來告訴伯爵馬車已經準備好了。伯爵就邀請兩位青年和他一起去羅斯波麗宮的視窗觀看錘刑。
兩個青年又感謝了他一番,阿爾貝問:“夫人是不是也一起去?”
“不,我對血腥的場面很反感。”伊林說,她記得古古密陀的腦漿噴在她身上的一幕,想想就覺得胃裡有東西往上返。
伯爵走到她身邊,關切地說:“夫人,感謝你陪了我們這麼久,你先回房休息吧。”
伊林回了他一個微笑,和他們做了簡單的道別。
他們坐著馬車到了羅斯波麗宮伯爵定的房間,只剩下男人們在一起,話題就開闊了許多。
“伯爵,我真羨慕您,有這麼一位年輕美麗的妻子,還有一位像公主一樣的養女。您可以隨意在羅斯波麗宮訂到房間,據我所知,這裡早就被各國王侯們定走了。”阿爾貝說,“更重要的是,您還有那麼多美味的雪茄!”
伯爵陰鬱地笑了一下,“您的家庭不也同樣值得羨慕嗎?”
“那倒是。”阿爾貝說,“真希望能有幸邀請到您來巴黎,來我家做客。我會介紹我的父母和您認識,他們一定很高興認識您!”
“我想一定會有機會。”伯爵的臉色突然有些駭人。而阿爾貝卻渾然不覺,他的注意力已被波波羅廣場上的斷頭機吸引住了。
斷頭機上那把刀是新月形的,刀口向外凸出。
在斷頭機周圍,留下一片將近一百尺的空地。其餘一切地方都被人群填滿了。許多女人把她們的小孩子扛在她們的肩頭上,所以孩子們看得最清楚。附近的山上、陽臺上也擠得滿滿的人。
伯爵喃喃道:“人生最動人的奇觀就是死。”
弗蘭士