第32部分 (第3/4頁)
剷除不公提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
謝謝你讓我認識了她,讓我不至於沒有留下一點在羅馬的浪漫回憶。”阿爾貝對這晚的活動很滿意,“不過,她有點大驚小怪了。老實說,你殺了我我也猜不出她究竟怎會聯想到墳墓上去的!那位紳士人長得很英俊,衣服穿得很講究,一身打扮很有法國人的派頭,臉色有點蒼白,那倒是實在的,但你知道,臉色蒼白正是高貴的特徵呀。”
弗蘭士微笑了一下,因為阿爾貝也以他的臉色的蒼白而自傲。“那麼,您對那位夫人和小姐的看法呢?”
“我只有一個想法,就是很希望能認識她們!”阿爾貝說。
“說起來,我覺得那位夫人非常眼熟。”
“哦,弗蘭士,我太嫉妒你了,你竟然認識這麼多漂亮的女士,請你一定要把她們介紹給我!”
“阿爾貝,我只是說‘覺得’,我到現在還沒想起來在哪裡見過她,也許只是錯覺呢。”
“太遺憾了。”阿爾貝搖頭。
回到旅館後,派里尼老闆來到了兩個青年的房間,他對阿爾貝說,“先生,您昨天說想在羅斯波麗宮租一個視窗。”
“沒錯,派里尼老闆。可您不是說連最後一個視窗都被俄國親王定走了嗎?”
“兩位大人,”旅館老闆神氣活現地答道,“基督山伯爵和你們住在同一層樓上!”
“哦?基督山伯爵?”阿爾貝說道,“他就是那位定走了這裡其他的房間,使我們不得不擠在這個小房間裡的那位紳士嗎?”
“正是。伯爵大人聽說了你們的難處,派我來告訴一聲,請你們坐他的馬車,還可以在羅斯波麗宮他所定的視窗裡給你們準備兩個位置!”
阿爾貝和弗蘭士互相對視了一眼,“這位基督山伯爵是怎樣的一個人?”
“一個非常偉大的貴族,究竟是馬耳他人還是西西里人我說不準。但有一點我知道,他真可以說是貴甲王侯。”
“依我看,”弗蘭士低聲對阿爾貝說道。“假如這個人真有店家說的那麼好,他就會給我們一個更加正式的邀請,而不是這樣告訴我們一聲就完事了。他應該寫一封信,或是……”
正在這時,有人在敲門。弗蘭士說道:“請進!”
門口出現了一個僕人,他穿著一身異常高雅的制服,把兩張名片遞到了旅館老闆的手裡,旅館老闆轉遞給兩個青年人。
“基督山伯爵閣下問候阿爾貝·馬爾塞夫子爵閣下和弗蘭士·伊皮奈閣下。”那僕人繼續說道,“請二位先生允許他明天早晨以鄰居的身份過來拜訪,他想知道二位高興在什麼時間接見他。”
“真巧,弗蘭士,”阿爾貝低聲說道,“現在他做的可無懈可擊了。”
“請回復伯爵,”弗蘭士答道,“我們自當先去拜訪他。”僕人鞠了一躬,退出去了。
“那就是我所謂‘漂亮的迷攻方式’,”阿爾貝說,“你講得很對,派里尼老闆。基督山伯爵肯定是一個很有教養的人。”
“那麼你們接受他的邀請了?”店主問。
“我們當然接受啦,”阿爾貝答道。“我也是為了羅斯波麗宮的視窗才這樣決定的。”
作者有話要說:這大概是八年後了~回巴黎的開端,和原劇情比較接近。
48。死刑現場
48。死刑現場第二天一大早,弗蘭士和阿爾貝就來拜訪伯爵了。
伊林讓海黛回到她的房裡,她和伯爵來到門口迎接客人。
巴浦斯汀開啟房門,弗蘭士和阿爾貝就站在門外。他們看到門裡的人時,都一愣,沒想到基督山伯爵就是戲院那位神秘紳士。
“二位先生,”基督山伯爵走近一步說,“請原諒我沒有先去拜訪,因為你們已傳話給我,說願意先過來,我也就恭敬不如從命了。”
“您太客氣了,伯爵。”弗蘭士說。
“弗蘭士和我對您萬分感謝,伯爵閣下,”阿爾貝答道,“您願意與我們分享您的馬車還有羅斯波麗宮的視窗,真是解決了我們的燃眉之急。”
“伯爵,您還沒給我介紹您的朋友呢。”伊林款款走上前。
“夫人,請允許我們自我介紹一下吧,因為我們也只是才受到伯爵閣下的恩惠,您說我們是伯爵閣下的朋友實在太抬舉我們了,當然我們都希望有那份榮幸。”阿爾貝向伊林微微鞠躬。“在下阿爾貝·馬爾塞夫子爵。”
“您太謙虛了,伯爵和我都是非常希望能和你們這樣的有為青年成為朋友的。”伊林禮貌地對他笑了一下,心裡已對他下了定義:油嘴滑