第36部分 (第1/4頁)
剷除不公提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
平鸕拇筇�牛�饈鍬沓檔娜肟凇C歐孔蠼�幸簧刃∶牛�鞘槍┢腿嘶蠆叫諧鋈氳鬧魅擻玫摹�
阿爾貝正站在視窗翹首以盼伯爵的到來,因為他的客人們不相信有基督山伯爵的存在,認為那是阿爾貝與他們開的一個並不好笑的玩笑。
“伯爵的馬車到啦!”當那輛漂亮的馬車在門口停住時,阿爾貝急忙喊道。
其他人紛紛移步到視窗邊,馬車是由一個黑人僕人趕著的,從車上下來兩個人。
“這位紳士一定是基督山伯爵了?”一個客人說。
“我倒很想認識一下這位可愛的夫人。”另一個說。
“天啊,我打賭這是巴黎最漂亮的馬!”
“馬的挽具是‘YL’店裡的非賣品,全巴黎人都知道,昨天有出一萬法郎店鋪都不肯賣的。 ”
“他一定是位大人物!”
看到朋友們吃驚,阿爾貝面露得意之色。
“基督山伯爵及夫人到。”僕人通報。先生們看向屋裡的時鐘,剛剛好十點半整。
伯爵與伊林微笑著走進房間,阿爾貝趕緊迎上去衝他們伸出手。
“遵守時間,”基督山說道,“是國王禮節,我希望你們能原諒我遲到了兩三秒鐘,法國好象是禁止打馬的。”
“伯爵閣下,夫人。真高興你們光臨寒舍,”阿爾貝答道,“現在請允許我向您介紹一下。這幾位是:夏多·勒諾伯爵閣下,出身名門,是十二貴族的後代,他的遠祖曾出席過圓桌會議;呂西安·德佈雷先生,內政部長的私人秘書;波尚先生,報社的編輯,法國政府害怕的人物,他雖然大名鼎鼎,但您在義大利卻不曾聽說過,因為他的報紙在那兒是禁止的;馬西米蘭·莫雷爾先生,駐阿爾及利亞的騎兵上尉。”
伯爵向他們點頭致意,伊林屈膝行禮,態度很客氣。當聽到最後這個名字,伯爵蒼白的臉上現出了一片淡淡的紅暈。他曾在尤莉的婚禮上見過馬西米蘭,那時伯爵喬裝成僕人,因此馬西米蘭並不會認出他。
今天馬西米蘭穿著一套半似法國式,半似東方式的華麗的制服,充分表現出了他那寬闊的胸部和健壯的身材,胸前掛著榮譽團軍官的勳章。在伊林對他行禮的時候,他也鞠躬致敬,在她抬頭時,突然眼睛一亮:“夫人,我好像見過您,您是不是去過馬賽?”
“我在馬賽住過一段時間,也許我們真的見過呢。”伊林說,並不隱諱。
“您是不是參加過舍妹的婚禮?”馬西米蘭猶豫著問,伊林的“僕人”給了他們家一份神秘的大禮,因此他印象深刻。
“我在馬賽參加過幾場婚禮。”伊林模稜兩可的說,她也的確參加過尤莉、瑪麗的兩場婚禮。
“我的妹妹叫尤莉,您還記得吧?”馬西米蘭激動地說。
“好像是有個叫尤莉的女孩……”伊林說。
“哦,親愛的上尉,我們理解你想與伯爵夫人敘舊的心情,但請讓我們先落座吧~”阿爾貝說。
“哦,是的。”馬西米蘭不好意思地笑著說。
“諸位先生們,”阿爾貝說道,“傑曼告訴我早餐已經準備好了。伯爵、夫人,請允許我為你們引路。”
他們靜靜地走入了餐廳,大家各自就座。馬西米蘭的目光一直圍繞著伊林,他有太多問題想問她。
伊林儘可能地迴避馬西米蘭的目光,以儘量避免他提出太多的問題。她在心裡回憶這幾位客人的劇情,只記得呂西安·德佈雷是騰格拉爾夫人的情夫,也就是她表姐的情夫,她也就格外地留意了他,看來以後他們還會有機會再見的。
伯爵與伊林是作為阿爾貝的朋友被邀請的,因此馬爾塞夫伯爵和夫人並沒有來參加早餐,但阿爾貝還是叫來僕人,吩咐道:“去請夫人來,就說我的救命恩人來了。”
伊林注意到伯爵的身體有一瞬的僵硬,隨即又恢復正常。
阿爾貝又對他們說:“家父上午去了眾議院,現在恐怕還沒有回來,我先介紹家母給伯爵與夫人,她一定非常高興見到你們。”阿爾貝回到法國後,對他的家人和朋友們講了在羅馬遇到強盜的事,但沒有說出自己捱打那一段,只說自己在強盜窩睡了一覺就被伯爵救了。這樣不會讓他覺得丟臉,反而顯出他的“英勇”。
阿爾貝在此之前,已經把伯爵強大的能力講給了眾人,所有人都半信半疑,但伯爵的出場已經讓他們信了七八分,每個人都爭著與這位傳奇人物交談。
“親愛的伯爵、夫人,”阿爾貝說道,“我怕這裡的飯菜不合你