世紀史詩提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
尼維納斯伯爵雖然是前任的大使,但如今的身份卻是更為顯赫的副外jiāo大臣。其實,這一次我出訪的所有事物都是經他之手來辦,即使是談判也是由他來處理,我的來到只不過是來向大不列顛王國表示法蘭西王室對兩國關係的重視罷了。至於名義上的新任大使大亨利,大使的身份只是讓他能便於活動而已,他真正的職責還是保護我。
“殿下,請您先進去吧!”
我在尼維納斯伯爵的招呼下進入了大使館。
走入大使館寬敞的一樓大廳,只見到正對著mén的牆壁上,掛著一副與我祖父等身高的畫像,而在大廳的正中央則擺放著沙發、茶几等傢俱。
我向沙發走去,這時,尼維納斯伯爵說道:“殿下,您先休息幾天,等大不列顛同意我們的申請後,再安排您入王宮。”
“伯爵,你久在倫敦,應該瞭解現在的大不列顛國王吧!”我問道,“他是什麼樣的人?”
“殿下,大不列顛現在的喬治國王只有二十五歲,但是有傳聞說,他有些神志不清。”
我立即回說一句:“傳聞並不可信。”
我坐到了沙發上,尼維納斯伯爵站在我的右手邊說道:“告訴我這個訊息的是議會的議員。”
“這就更不能相信了。很有可能是這個議員要詆譭他的國王。”
我的思維很快,答話也很快,但看上去已經五十多歲的尼維納斯伯爵卻總是比我慢上一拍。
我等不及他的回答,便接著說了下去:“剛才我們來的時候,你知道倫敦市民是怎麼歡迎我們的嗎?”
只見尼維納斯伯爵面l轉向身後看了一眼德小姐。
我知道他肯定不知道,於是說道:“雖然沒有懸掛國旗,但是,就因為那輛馬車是法蘭西大使的車,因此我們享受了一次由腐爛的瓜果蔬菜和臭jī蛋組成的早餐。”
我將事實故意誇大,語氣措辭也儘量嚴厲,以此來向伯爵表明我現在很憤怒。事實上,那些瓜果蔬菜和jī蛋都是新鮮的,我甚至都有些嫉妒英國人的富裕了,他們居然可以毫不憐惜這些食物,用他們來招待“痛恨的敵人”。
“對不起,我的殿下。”尼維納斯伯爵歉疚地道歉道,“非常抱歉,我應該親自去迎接您的。”
“這不怪你,伯爵。你已經做得很好了,而且你不出來是對的。”我安慰伯爵道,“來到倫敦,我才知道一個法蘭西人在英國人的環繞中是一件多麼危險的事。”
“非常感謝您的體諒!”伯爵雙手相握放於身前,低著頭。
“現在,伯爵,”我整了整衣冠,用著指示的語氣說道,“請你向我說一說英國現在的這位喬治國王,他在即位後的這幾年中有什麼樣的表現。”
英國的國王完全變成象徵,那也是在維多利亞nv王之後,在很長的一段時間中,英國國王仍然能夠在議會和法律下行使權力,包括撤換首相。
我沒有興趣去了解現在英國的權力高層是哪些人,他們對於法蘭西的態度又是如何,因為一場選舉可能就會改變現在的議會格局。我現在唯一可以確定的是,大不列顛王國這位年僅二十五歲的年輕國王喬治陛下,他可能會存活很長的一段時間。他到底是懦弱無能地任憑議會擺佈,還是獨斷專行地左右政局,這才是我必須要了解的。
只見尼維納斯伯爵朝左右看了看,lù出了為難之sè,似乎是覺得這裡不太適合說這些。
我看了看左右,確實也覺得這裡並不太適合談論重要的事。大廳很寬敞,而且傢俱很少,這意味著聲音的傳播度很廣,而且,像貝克裡夫人等和我一起來的那些人也正待在大廳,人數那麼多,也不方便將一些大事。
“你是要換一個地方?”我問道。
“是的,殿下。”他請示道,“您可以去我的辦公室嗎?就在二樓。”
“當然。”
說著,我便站起了身,但是,在和尼維納斯伯爵離開之前,我看來貝克裡夫人一眼,卻見他們一副無所適從的樣子。
我叫住尼維納斯伯爵,問道:“伯爵,請問我的這些shì從們該怎麼辦?”
“哦,非常抱歉,我差點忘了。”伯爵拍了拍他光亮的額頭,似是才剛剛意識到。
他向我解釋道:“殿下,十分抱歉,大使館的管家正好辭職回國了,而新的管家又還沒有到,所以便怠慢了您的shì從們。”
“我想他們不會介意的。”我看了一眼貝克裡夫人等人,然後又對尼維納斯伯爵說道,“我看還