淘氣提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
“哦,我想起來了,這個中基唱過哦。一定是唱過的,好像原曲是日本的,很好聽哦。”
“那個……是粵語版吧?”
“對呀……”
“好了!別說了!聽歌啊!”
很多的觀眾在討論啊,因為電影都結束了嘛,但不過,還是有很多憤怒的,被打擾的想聽歌的觀眾在發聲,他們要聽歌!
不得不說,這個情況非常的有意思。而這首歌,也確實是很好聽……
“很多時候都要把自己來偽裝~越痛苦越笑得肆無忌憚~?
唯有星辰彷彿要墜落的夜晚~我欺騙不了眼淚它不說謊~?
one~more~time~如果那個時候我一定不放開~?
one~more~time~難道總是失去後才明白?
我們似乎走在了並列的時空~交錯而過卻永遠不能重逢~?
灑滿陽光的走廊~加油站旁的街道~?
我每次都會覺得你正站在那裡微笑?~
什麼時候才可以像以前一樣~兩個人安靜或嬉鬧的步伐~?
你在車窗裡揮手~大聲的喊著什麼~?
汽車笛聲還是淹沒我那句~我好愛你~?
從此開始越來越遙遠的思念~喔~
我的心早就已經不存在?~
我們似乎走在了並列的時空~交錯而過卻永遠不能重逢?……”
吉他配上長笛,這個音樂悠揚中帶著鄉村音樂那樣的節奏感,再加上羅耀翔那磁性的嗓音,這首歌簡直就是在講一個小故事一般,非常非常的有畫面感!
那麼這首歌,到底是什麼歌呢?
本來,這部電影《失愛》。在之前是沒有這個片尾曲的,但是當羅耀翔之前去日本拍片的時候。也就是那部《頭文字d》,羅耀翔偶然間的聽到了這首歌的日文版本。
這首歌的名字叫《one…more…time…one…more…chance》,作者叫山崎將儀,但不過,羅耀翔聽到這首歌,卻不是從日本人那裡聽到的。是從香港的小夥伴那邊聽到的。
當時是文樂聽歌,一開始是一個粵語歌,也就是中基的《one…more…time》,便是這首歌的粵語版本,而這個粵語嘛。羅耀翔聽不懂,但沒關係,接下來,便是日語的這個版本了哦,然後……羅耀翔還是聽不懂!
好吧,沒辦法的事兒,羅耀翔根本就不懂日文嘛,雖然多少知道一些,比如嗨(是),料該(瞭解)……因為這些個日語就啊,比如嗨,粵語也是‘是’的意思,其實,這就能看的出來,什麼日語啊,韓語啊,原來就是漢語的方言嘛,只不過他們現在自己不承認而已。
就不說這個語言的事情了,而當羅耀翔聽到了之後,他真的覺得這個音樂非常的不錯啊。
很有感覺,於是就來看了一些個這個日文歌的意思,這個……他想起來了……《秒速五厘米》!
畢竟是穿越者,這傢伙看過那個紅什麼大導演的主角,當年在撩妹兒的時候,曾經很文藝的來過一句,‘如果落葉飄落的速度是每秒5厘米,那麼兩顆心要多久才能相遇’……不得不說,很文藝,撩妹兒屬性max,但是……
應該就是脫胎於這那個後來的《秒速五厘米》的動畫呀……這個也是後來羅耀翔為了泡妹子好好的找,才發現的,但很可惜,他當初沒有機會用到,哎~
那麼,當羅耀翔想起來,這首歌就是動畫電影的結尾曲的時候,他真的是非常有感覺,於是乎,他就想起來了,這首歌有普通話版啊,而且還好幾個啊!
當年找的嘛。還迴圈了很久嘛,只不過唱的都不是專業歌手,並不是太完美,可是現在!
我來唱啊!
於是,羅耀翔就憑藉著回憶,重新把這首曲子給配上普通話的歌詞。當然了,他很有節操的找到了山崎將儀這個傢伙……此時的這位原作者,混的是非常的慘的……
於是,便有了這首歌,而這首歌此時出現在《失愛》這部電影的結尾,羅耀翔又根據這部電影,把這首歌的歌詞進行了一些個改變,讓它更加的配合這個電影的故事,這簡直是……
太棒了!太有感覺了!
這首歌。就在《失愛》的首映禮的結尾播放著,而聽這首歌的人,他們的腦子裡又一次回味了整個電影的情節,這真的是一個非常自然的反應,雖然那銀幕上只是字幕,可是歌聲,這個歌詞的含義,簡直就是在把這個故事重複了一遍!