第5部分 (第1/4頁)
童舟提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
卡洛斯兄弟最終還是乖乖當了俘虜,他們和一批來不及逃走的洋人被集中到一個村寨裡,大卡洛斯在人群中還看到了技術工程師弗朗索瓦、醫務士露易絲和幾個歐洲女人,甚至還有三個小孩,他們是隨母親一同過來探望父親的。
義軍裡三教九流、魚龍混雜。有反清的義士、砸爛了板枷的死囚犯、礦工、農民、土匪、通緝犯,以及屢試不中的落魄秀才,闖蕩社會的江湖藝人等等,他們為如何處置這些洋人爭執不休。有人建議統統殺掉,連女人孩子也不放過;有人認為應該只殺那些民憤極大的傢伙,孩子和女人也殺有違華夏之邦的禮義;有的人卻說這些洋人一個都不能殺,我們要用他們跟朝廷要個好價錢。
洋人們被拘禁在一間大房子裡關了三天。那個跟大卡洛斯打賭雲霧不會變成龍捲風的莫里斯也在裡面,他灰心地對大卡洛斯說:“你贏了。我他孃的稀裡糊塗地就被一團黑霧颳倒了。這些中國佬,平常你把他們當馬騎都嫌他髒,可他們鬧起來,像印第安人一般野蠻。”
莫里斯參加過秘魯中央鐵路的建設,那裡也是一條被認為無法修築的鐵路,鐵路線從沿海地區一直要爬升到安第斯山脈海拔將近5000米的地方。雖然這裡的海拔沒有安第斯山脈高,本地土著和勞工看上去也很溫順,遠比安第斯山脈裡的印第安人溫和。但莫里斯知道,溫和的人的反抗,絕對是置死地於後生的反抗。
大卡洛斯比他更沒有信心,“我們都輸了。他媽的,只有上帝知道,他們會不會把我們剝皮吃了。”
“你們要是在工地上隨時想到上帝的仁慈,他們就不會這樣對待我們了。”
露易絲的聲音從黑暗中傳來,大卡洛斯白天看到她時,還在為她不可湮沒的美驚歎。她和大家一樣,幾天都沒有梳洗了,蓬頭垢面、身心疲憊。但這個女人哪怕就是在戰俘營裡,也是一朵開不敗的獄中之花。
“我把所有的工錢都提前預支給他們了。”大卡洛斯嘀咕道,“法國鐵路公司的大亨們也不會有我這樣的慷慨。”
“上帝看得見。”露易絲說。
大卡洛斯當然知道上帝的全能,包括他無所不在的目光。他在工地上的行徑肯定是不經看的。在這群同僚中,他比誰都擔憂害怕,看來這次拿了一手爛牌。
官軍開始合圍這個義軍的營地,被俘的洋人們推舉來自總工程師室的弗朗索瓦和義軍談判,因為他從勘測這條鐵路線時起,就不缺乏和本地土著人打交道的經驗。在這群倒黴的洋人中間,雖然他很年輕,但他穩重、堅毅、有學養、富有紳士精神,中國話也相對流利一些。書包 網 。 想看書來
第二章 穿山甲年(5)
弗朗索瓦向義軍頭領指出:如果他們想得到政府的寬恕,就應該善待被俘獲的洋人;如果他們真的如自己打出的旗號那樣,是一支義軍,就不應該把刀槍指向婦女和孩子。
義軍的頭領是一個麻子,弗朗索瓦聽見人們叫他劉大哥,也有人叫劉大麻子。他懶洋洋地把一隻腳翹在面前一張矮桌子上,腳底直衝對面的弗朗索瓦。
“別搞錯了物件,你大爺是個強盜。”
弗朗索瓦謹慎地說:“據我所知,你們中國的強盜中,還有一種很優雅的、像我們歐洲的騎士那樣受人愛戴的好漢。比如,有部書中寫到的一個叫水泊梁山的地方,那裡的強盜都是很有紳士精神的英雄。”
這話說到劉大麻子的軟處上了,但他也有自己要殺洋人的理由。他說:“跟我一起在死人堆裡滾打的兄弟,好多都在這狗日的鐵路線上受盡了你們的氣。我們是官逼民反,而你們是和朝廷的狗官穿一條褲子的。”
“不,我們只是來修鐵路的。”
“用人的屍骨來墊你們的火車路?”
“當然,我承認,有一些傷亡。我很遺憾。”
“別跟我說這些文縐縐的屁話,以血還血,以牙還牙。現在輪到你們的腦袋,去墊你們的火車路了。”
最後,談判的結果是:義軍不殺女人和孩子,不殺有妻子在身邊的洋人,也不殺那些在工地上對勞工態度較好的洋人工地主任,品行惡劣的洋人們這個時候該為他們的罪孽還債了,大卡洛斯首當其衝。一個勞工揭發說:“這個狗日的大鬍子,魔鬼也沒有他壞。”
“那就先拿他開刀問斬。”劉大麻子手一揮說。
大卡洛斯被拉到人群中間,現在不是他展示手臂上的肌肉,就可以嚇倒這些猶如格列佛王國的小矮人;也不是他靠踢飛路邊的石子,就能震懾住一群中國佬。他被勒令跪