第7部分 (第2/4頁)
天淨沙提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
就感到臉兒發燒。還好,她只是臉兒發紅。
這天剩下的時光,她用不著擔心在摩根面前面紅耳赤的。她要做的事就是,時時提醒自己,他是什麼人,他來這兒幹什麼。她能控制住自己,在他面前表現得與平常毫無二致。那個吻已完全給忘掉了。要是她對他的態度冷冰冰的。要是她說話簡短尖利,嗯……他還會有什麼念頭?他闖進她的家,把她的世界撕裂了。她並不欠他什麼情,不欠他的吻,不欠他的愛。
如果她能整天有事情做,她就可以將他從腦海浬趕出去。要是她那見鬼的雙唇,能停止酥癢亢奮的感覺就好了。她嘟噥發了個誓,朝菜園走去。
大多數玉米棒上的穗子乾枯了。採摘,剝去玉米的外皮,把它們凍起來,用袋裝好,夠她忙的了。想起這點,她真高興。如果她集中全副精神幹活兒,就會使她的心思擺脫摩根?福思特。兩個星期後,剩餘的玉米棒也成熟了,那時他就離開啦。
不管莎拉如何不希望,七月四日國慶節還是來到了。孩子們幹活從來還沒有這麼利索過。莎拉極力設法忘記,這是她與孩子們在一起的最後一天。不願搞砸這最後的珍貴時刻。但,她還是不無驚訝地發現,歡愉快樂的氣氛籠罩了她。
見孩子們一個接一個鑽進她的家用旅行車時,她真心地笑了。這次外出旅行,沒有一個孩子願意坐在後排坐位,都想坐在前排。一番爭吵過後,韋斯和傑夫與她一起坐在前排。摩根,安吉和雙胞胎四人擠在後排。傑夫和安吉,每人手裡小心翼翼地捧著裝著一隻鱉的鞋盒。
將汽車倒出車道前,莎拉掃了一眼汽車後面,檢視是否大家都安頓好了。摩根朝她笑了笑,真心實意的笑!她也回笑了一下。
這一天會過得十分愉快的。這也許是她這麼長時間來最後一個快樂的日子,會過得美妙的,她有這個感覺。
二十分鐘後,在呂德勒鎮的蒂爾夫曼公園,她將車子停在一棵高大的美洲山核桃樹的樹蔭下,大家一個個魚貫鑽出車子,但安吉還沒下車。她快步跨過坐椅,咬著下嘴唇,全神貫注而又小心翼翼地端平裝著“飛人”鱉的盒子。莎拉見摩根握緊雙拳,剋制自己,才沒伸出手去幫助最小的女兒。
安吉終於鑽出了汽車。越過街道向公園走去時,他們聽廣播通知,叫所有鱉賽跑的參賽者到基瓦尼斯俱樂部大樓旁的那棵大橡樹下簽名報到。
“這是在叫我們呢,這是在叫我們呢,”傑菲。安吉叫喊起來。“來呀,快走,快走。我們要遲到了。趕快走,你們這些人。”
全家人個個作出反應,加快步伐朝那棵大橡樹走去。昌德勒人對鱉賽跑是非常重視的。見摩根對周圍的一切及鱉賽跑頗有興趣,莎拉的臉上露出了笑容。
()
大橡樹下的泥土地面上,畫了兩個白粉筆圈兒,一個套在另一個裡面,外面那個大白粉筆圈直徑約八英尺。“賽場報分員”正用手提擴音器呼喊各種年齡組的參賽者前來簽名報到。
父母們高聲地對注意力分散了的孩子作賽前指點囑咐。孩子們--那些要參賽的孩子們--抓緊賽前的時間,貼近鱉的小耳朵,悄悄說著鼓勵打氣話。
“今天賽場的情況是又幹爽又堅實。”報分員宣佈說。摩根禁不住哈哈大笑起來。莎拉不清楚更喜歡哪個--孩子們的激動高興呢,還是摩根的開懷大笑。
安吉在最小年齡組,這組首先開賽。“賽手們,把你的鱉放進起跑圈內。”
安吉和其它的參賽孩子把鱉放進內圈。 報分員打響了發令槍,喧嚷尖叫之聲震人耳膜。
安吉朝她的飛人尖聲大喊“跑,跑呀!快跑,飛人!”莎拉的目光一會兒瞧著安吉,一會兒瞧著眼看安吉的摩根。
參賽的鱉似乎對孩子們手舞足蹈地又喊又叫無動於衷,一些在原地轉圈圈,一些剛爬出內圈又爬了回去,沒有一隻鱉朝外圈“終點線”爬去,還有兩隻鱉甚至不願把頭伸出來。
真不幸,這兩隻不願伸出頭來的鱉中,有一隻就是安吉的飛人。
安吉又氣又急:“快呀,飛人!跑到那兒去!韋西,它不跑!”可憐的小傢伙快哭起來了。她突然使勁擦了一把眼淚,兩隻小手擱在屁股上,叫喊說:“好吧,你這個笨蛋,你別跑。你的下場就是鱉魚場!”
彷彿理解了這個威脅似的,飛人這時將頭伸了出來,眨巴眨巴它那小珠子似的眼睛,這邊瞧瞧那邊望望。安吉俯身蹲下來,雙手撐地,膝蓋僅離開終點線幾英寸,乞求說:“行行好,飛人。”
飛人伸出了一隻爪子,然後伸出