crossorigin="anonymous">

我要搞事情提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。

並相互影響。”

說到這裡,劉星就忍不住笑了起來,“這一點在足球的球迷群體中還挺常見的,因為有些球員的名字中會有不發音的字母,比如法甲最近有一個新星本來應該翻譯做瓦嗨,因為他名字最後的字母不用發音,但如果要發音的話就是瓦西了;原本《天下足球》是按照正確發音叫他瓦嗨,結果因為有個影片主在做影片的時候稱呼其為瓦西,並且還有一個出圈的梗,於是在《天下足球》接下來的節目就直接改成了瓦西。”

“哈哈哈,這不就和早期的翻譯名著差不多嗎?當年的一些優秀作品在進行翻譯的時候,因為翻譯者都是各自為戰,甚至不知道彼此的存在,所以在翻譯人名的時候都有各自的想法,當然像湯姆傑瑞這些比較簡單的名字時容易達成共識,最多就是因為有些翻譯者是用粵語之類的方言翻譯而出現不同。”

白河城擦著汗說道:“但是在遇到一些比較複雜的名字時,翻譯者就開始百花齊放了,比如福爾摩斯就還有好幾個翻譯名,其中最出名的應該就是赫爾墨斯了,和古希臘的某位神明重名,不過像這類翻譯作品最後一般都會按照最出名的翻譯版本,或者最大牌的翻譯者來定下一個為大家所接受的名字,所以現在再出現相關的人名時大家才能夠達成共識。”

聽到白河城的這句話,劉星突然腦洞大開道:“對了,如今在新龍帝國裡也有不少的外鄉人,比如張然他們就有一個朋友是來自南邊的天竺,所以他們的名字一般都是直接音譯過來的,那麼就有可能在書寫方面出現一些問題,這有沒有可能會成為一個任務的關鍵點?比如我們應該是去找甲,結果卻找到了和他名字差不多的乙?”

“文字遊戲?那的確是克蘇魯跑團遊戲大廳最擅長的操作。”

尹恩摸著下巴思考了一會兒,點頭說道:“我前段時間不是忙著均鄉的事情嗎?然後就聽說某人的父輩以前就當過翻譯,結果僱主好像是出了什麼事情所以就突然下落不明,而他留下來的一些東西就存在一個鏢局裡,或者說是他原本是這些東西的收貨人,現在就需要簽名以驗證身份才能收貨。”

都市言情推薦閱讀 More+
重生了,你卻拿著校花的白絲襪?

重生了,你卻拿著校花的白絲襪?

楓橋皓月
關於重生了,你卻拿著校花的白絲襪?: 拿著十八歲初戀的白襪,你箇中年男人該如何解釋……重生,重生,重生你就幹這事?+++++名校畢業的基金公司研究總監江楓,一夜之間回到2009年高考之前。名校畢業生又如何?氫氦鋰鈹硼你都背不下來,還不是照樣得遭受高考的毒打!創業?投資?這麼多擅長的事你都不去做?非要去送外賣?都重來一次了,你不是搞笑來的吧……老婆?女友?千里之遙、五歲的差距,你就算爬到她面前,難
都市 連載 61萬字
末世異能

末世異能

微微一笑很萌
關於末世異能:黑色曼陀羅花:不可預知的愛和死亡一個什麼都不懂的大學生變成殺戮魔鬼的非人類,一個和他疏遠關係的女孩和他產生虐心愛情。前女友和自己一樣走向極端,同甘共苦的兄弟到最後卻與自己反目。事到如今自己還在乎這種痛嗎?
都市 連載 70萬字