陳瑞提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
乎他們的意料,同時也會激起投降計程車兵們的反抗,內外夾擊,敵人反而會被我們打敗!我要讓這些竟敢侵犯克羅託內的暴徒付出慘重的代價!”梅蘭修斯就像個輸紅了眼的賭徒,期待著最後賭一把大的,把之前所有輸的都贏回來。
當他的部隊以行軍縱隊透過森林時,遭到早埋伏在那裡的阿門多拉臘輕步兵的猛烈襲擊,埃皮忒尼斯率領輕步兵向他們傾瀉箭雨、飛石、投擲標槍,造成大量殺傷。在士氣本就不高的卡斯特隆士兵一片慌亂之時,盧卡利亞人手持希臘軍刀如猛虎撲羊一般,衝入敵陣……
……………………
“軍團長,克羅託內的援軍被擊潰!除少數人逃回卡斯特隆城外,其他人不是被殺、就是被俘!”萊德斯興奮的趕回彙報。
戴弗斯點點頭,倒沒有多少歡喜,這是一場準備充分的伏擊,勝利是輕而易舉的事。
萊德斯見他一臉平靜的表情,又說道:“那些盧卡尼亞人還抓住了克羅託內的兩位將軍梅蘭修斯和提馬拉斯!”
“哦!”戴弗斯面露微笑,倒不是因為抓住了敵人的統帥:“盧卡尼亞人又立下大功,還可以再減半年刑期。”
………………………
當盧卡利亞人將卡斯特隆人的縱隊切成數段時,多年從軍經驗告訴梅蘭修斯:失敗已不可避免。
他當即轉身逃跑,誰知那些盧卡尼亞人似乎認定了他,付出了幾個人的傷亡後,將他按倒,然後生拉硬拽的將他最終拖到了戴弗斯的面前。
“梅蘭休斯,我們終於見面了。”一個語調平緩的年輕聲音在他耳旁響起。
梅蘭修斯掙扎著抬起頭,他那張英俊的面孔被一路拖行的沙石劃出道道傷痕,鮮血模糊了他的視線,他使勁眨了眨眼:一張陌生的年輕面孔展現在他面前。
“你們到底是誰?”
“阿門多拉臘的執政官戴弗斯。”
“阿門多拉臘?戴弗斯?”之前腦袋遭受不停撞擊的梅蘭修斯反應有點遲鈍,忽然間他瞪大雙眼:“阿門多拉臘?!阿門多拉臘!!你們太卑鄙了,沒有宣戰,就來悄悄的偷襲我們!你們違反了希臘城邦的傳統,玷汙希臘人的榮譽,大希臘城邦必將對阿門多拉臘做出懲罰!”
“奧林匹亞的冠軍,你太自我了!”戴夫斯冷笑道:“當你的軍隊未經允許,踏入阿門多拉臘的領地,焚燒我們的建築時,戰爭就已經發生了。至於偷襲,我隱約記得有一句運動員格言,‘勝利者用行動證明他的強大,失敗者只能用辯解的掩蓋他的軟弱。’不知道我說的對不對?”
梅蘭休斯頹然低下頭,半響低聲請求:“我希望你能善待我和士兵們,克羅託內將會付給阿門多拉臘足夠的贖金。”
“善待你們的事不由我決定。”
“那……是有由誰?”
“圖裡伊倖存的民眾!”
………………………
等梅爾西斯趕到克羅託內營地,看到堆積如山的輜重,頓時笑開了花。但他很快就苦惱起來,因為這些馱車是無法涉水過河的。
戴弗斯胸有成竹的說道:“這好辦,我們從渡口過河。”
於是,阿門多拉臘計程車兵和趕來的民眾將克羅託內軍營裡有價值的東西都收拾完後(包括死亡敵人身穿的武器、盔甲、亞麻襯衣),排出長長的隊伍,向東行進,穿過森林,可以看到特里翁託河北岸的卡斯特隆城。
戴弗斯甚至能聽到城頭敵人驚慌的叫嚷,他開玩笑的對梅爾西斯說道:“你不是說馱獸不夠嗎?可以去向卡斯特羅人借。”
梅爾西斯真的叫人前去借馱獸。
卡斯特隆的首席將軍阿密克利斯和其他人在城頭上看到:全副武裝的希臘重灌步兵耀武揚威的從南岸走過,在他們盾矛的押解下的是垂頭喪氣、滿身血汙、揹負重物、步履蹣跚的俘虜,還有興高采烈的便裝民眾,以及滿載輜重的馱隊……這一支長長的隊伍繞過城池,直奔渡口而去。每個卡斯特隆人的神情既緊張又有些疑惑,但沒有憤怒和貪婪,因為卡斯特隆的公民兵損失大半,現在城內防守兵力不足,哪敢去招惹這支可怕的軍隊。
“他們……他們是從哪裡來的?”一名議事會成員緊張的問道。
阿密克利斯看著城下隊伍行進的方向,不確定的說道:“他們往北方去,很可能……是阿門多拉臘人。”
“難道是擊敗盧卡尼亞人的那些僱傭兵?!”將軍戈爾基斯瞪大了眼睛。
“很有可能!”阿密克利斯經戈爾基斯這一說,更堅定了心