陳瑞提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
問正透過視窗向室內張望的莫拉斯。
莫拉斯剛要敷衍幾句,屋裡有人高喊:“布林克斯大人,歡迎您!”一位褐色頭、長鬍須、金鉤鼻的中年男子推開門,熱情地迎上來。
“你是?”布林科斯看他覺得有些面熟。
“戴弗斯領手下商務官,我叫馬裡吉。”馬裡吉毫不謙虛的把戴弗斯許諾他的官職給自己安上。
布林科斯倒沒有注意聽他說什麼,他先是糾正說:“不!請不要叫我大人!我只是圖裡伊的一名普通公民。”然後,又好奇的問:“你是波斯人?”
“是的。”馬裡吉不但不避諱,反而有些自得。
“你們這裡可有什麼種族的人都有啊!”布林科斯感嘆的說了一句,接著指著“視窗”上擺放的東西,好奇的問道:“這些稱量器放在這裡是做什麼用的?”
“如果有顧客感到自己買的東西份量不足,比如橄欖油和海魚……等等,他可以拿著它們到這裡來稱量,一但現確實如此,管理人員就會找到買家,對其進行處罰,嚴重者會取消其攤位,不再允許他進入市集。”
“嗯,不錯,很有想法。有過這樣的事情嗎?”布林科斯淡淡的說道。雖然覺得僱傭軍沒有權利在圖裡伊的土地上處罰任何人,但他認為這種事最好跟他們的領去談。
“僅有一次,處罰了之後,就再也沒有生類似的事情。”馬裡吉看了看他,小心的說道。
“你這個木板上寫的‘不允許亂吐痰、亂扔垃圾,買家必須保持攤位的整潔’,為什麼要強調這些?!我去過的所有城邦的市場都沒有這樣的要求,包括雅典的阿戈拉!”這才是布林科斯最感興趣的地方。
“這一條是戴弗斯領的建議。他說‘市集是人流密集的地方,也是垃圾、汙水橫行的地方,垃圾多了不但臭氣熏天,讓人難受,而且還會引來大量的蒼蠅蚊子,會影響大家買賣東西的心情,最重要的是會導致疫病的生!’”馬裡吉慎重的說道。
“有這麼嚴重?!”布林科斯有些吃驚。
“領可是哈迪斯的神眷者,他的話當然不容忽視!我們不但提醒顧客,我們還專門有十名奴隸,不間斷的打掃整個市場。我可以說我們的這個市集雖然簡陋,論清潔程度比任何城市的市場都乾淨!付出了這麼多的汗水和努力,所以才會收那麼一點點小小的費用。”馬裡吉在這裡不動聲色的為自己做了點兒解釋。
布林科斯嗅著還算清新的空氣,低頭看看平整的地面,若有所思。