老是不進球提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
彈性了,俄國人可以把它從雅爾塔一直拉到華盛頓,肯定一點都不會壞。”
“我知道,比爾,”羅斯福低聲回答,“我知道。但是,這是目前我能為波蘭做的最好的事情。”
丘吉爾指出一個事實,方案沒有提到波蘭邊界的位置。此時,霍普金斯遞給羅斯福一張紙條:
總統先生:
我認為,您應該向斯大林解釋清楚,您支援東部邊界的位置,但是應該在公報中包括一個總的宣告,說明我們正在考慮主要邊界的改變情況。也許應該由外交部長們確定具體的宣告。
哈里
他所說的公報指的是這次會議結束後三巨頭將釋出的公報,用以公佈他們最終的決定。
“我認為,我們不應該涉及邊界問題。”羅斯福突然插話說,沒有理會霍普金斯的紙條。
“我們必須說點什麼。”斯大林強調說。
這一次,丘吉爾和斯大林站在一起反對羅斯福。波蘭邊界問題的解決方案應該包括在公報裡,首相說。
羅斯福不同意。“我沒有權力在此時此刻簽署關於邊界問題的協議。這應該由參議院以後來做。如果有必要的話,等首相回去以後,發表一個公開宣告吧。”
莫洛托夫激動地說:“我認為,如果三位領導人能就東部邊界達成完全一致的意見,並將其寫進公報,就太好了。”接著,他又低聲說,“我們可以說,寇松線大體上代表了在座諸位的意見……我同意,關於西部邊界,我們不需要說些什麼。”
“我同意,我們必須說點什麼。”丘吉爾說。
“沒錯,但是別那麼確切,如果你們願意的話。”外交部長建議說。
“我們應該說,波蘭將在西部得到補償。”
“好極了。”莫洛托夫說。
羅斯福突然提出了一個新問題——並引起了一陣騷動。“我想說,關於法國在德國管理委員會中的地位問題,我改變了主意。我越考慮這個問題,就越覺得首相是對的。”他聲稱,法國應該擁有一個佔領區。斯退丁紐斯還沒來得及從驚訝中緩過勁來,斯大林接下來的話讓他愈發吃驚。“我同意。”這一轉變是在幕後安排好的。霍普金斯在私下裡勸說羅斯福,讓法國擁有一個佔領區才算明智。於是,總統秘密地透過哈里曼告訴斯大林,他改變了主意。斯大林立即回答說,他“將支援”總統的觀點。
此時,丘吉爾像前一天的羅斯福一樣歡欣雀躍。“當然,”他面無表情地說道,“法國會說,它將不在宣言中起任何作用,並且保留對未來的一切權利。”大家都笑了。“我們必須面對這種可能。”說著,丘吉爾頑皮地咧嘴笑了。就連嚴肅的莫洛托夫也開起了玩笑。“我們必須準備好收到一個粗野的回答。”他說。
當丘吉爾重新回到賠償問題上時,這種友好情誼就像它的突然開始一樣,又突然逝去。他認為,二百億美元——其中一半給俄國——太荒謬了。不過他說得很客氣。“實際上,我們的政府指示說,不要提到具體數字,”他說,“讓(莫斯科賠償)委員會去處理吧。”斯大林等的就是這句話,不過卻未動聲色。然而,當羅斯福指出,他也擔心提到具體的數額會使很多美國人認為賠償就是紙幣和銅板,斯大林看上去真的傷心了。。 最好的txt下載網
第三章 “羅斯福法官同意了”(17)
斯大林生氣地對安德烈·葛羅米柯低聲說了句什麼。安德烈點點頭,起身走向霍普金斯。兩人談了幾句之後,霍普金斯匆匆地寫道:
總統先生:
葛羅米柯剛剛告訴我,元帥認為在賠償問題上,您並不支援斯退丁紐斯——而是站在英國人的一邊——這使他很是煩惱。也許您之後可以私下和他談談此事。
哈里
斯大林激動地說:“我想,我們可以非常坦率。”他拔高了聲音,語帶指責地聲稱,無論從德國得到什麼東西,都無法補償俄國的巨大損失。“美國人已經同意,至少要拿兩千萬美元!”他說。他太激動了,以至於沒意識到自己犯了個口誤。“這是否意味著美國方面要收回前言?”他看向羅斯福,半是輕蔑,半是失望。
羅斯福立即否認;他最不希望的事就是,就一個他心目中相對次要的問題展開激烈的爭論。只有一個詞讓他感到不安,他說:“對於很多人來說,‘賠償’僅僅意味著‘錢’。”
“我們可以換個詞,”斯大林退讓了。自從會議開始以來,他第一次離開了椅子。“三國政府一致同意,德國必須用實物賠償它在戰爭過程中