這就是結局提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
若是在平時,我不會去注意這些細枝末節。偏偏昨晚看了一篇短短的小說,其中講到了散裝英語。小說裡說,說散裝英語的人其實都是很淺薄的,是虛榮是崇洋是半吊子賣弄,於是,我嚴格地反省了自己。
我們的同事,有不少是外籍的,個個都有英文名,於是,我們這些中國生中國長的人,為了遷就他們,也個個有了個英文名。我的英文名叫Annie。我有個小名叫“阿妮”,某港籍同事偶然聽到我家裡人稱我“阿妮”,欣喜若狂,回了辦公室向各位宣佈我的英文名叫Annie。自此,無人再稱我為“密司楊”,連土生土長的黃面板黑眼睛的人都叫我Annie,以至於人家偶爾叫我中文名,我還半天反應不過來。
在這種環境裡工作久了,我說話不可避免地夾雜了不少英語單詞,正所謂散裝英語。鑑於昨晚小說的教育,我想,從今天起,我要嚴格地用中文來表達我的意思。其實,我還不能全部用英文來清楚地表達我的意思,我不可能拋棄中文,所以,我要從良!從今天起,我要全部用中文表達我的意思!
我繼續接電話。其中一個分公司的秘書“克里斯蒂娜”電話我,她說:“Po list簽了沒有?”我答:“嗯,是訂單的清單,訂單的清單還沒有籤。”她在那邊停頓了一下,“訂單的清單?訂單的清單?我說的是Po list啊!”我就口齒清晰地重複了一下:“訂單的清單確實沒有籤!”她在電話那頭嘟噥了一聲,就掛了。這個“克里斯蒂娜”也是中國人,我很反感她取了一個這麼長的英文名,我總是無法記住那個英文名字的拼寫。
然後,我開始工作,輪到我打電話出去了。“親愛的,日報表可以傳真過來了嗎?”對方是個很熟的同事,早上通電話的時候可以肉麻一下。她在那邊答我:“Darling! Daily report還沒有好,車間還沒有sent有關資料上來。你得wait!”嗚呼,我差點氣絕。我回答說:“要儘快,親愛的。”她在那邊疑惑,為什麼我不像往常一樣回答她:“Urgent! Honey。”
現在有個同事站在我旁邊,他說:“給我一張考績的Form吧。”年終考績的表格,每人都有一張,偏偏他的不見了,而我剛好多出一張空白的。“表格!”我說,“你再說一遍,表格!”他老大不情願地說:“嗨,請給一張考——績——表——格吧。”
這個早上我挺快樂,到現在為止我還沒有說一句散裝英語,我嚴肅認真地用中文表達我的意思,我在慢慢地不淺薄,慢慢地深刻起來了。可是,早上還沒有過完呢,還有中午還有下午呢。我今天真的可以不說一個英文單詞嗎?那明天呢?正想著,抬頭看到美國人John從走廊那頭向我這方向走來,我趕緊躲到Toilet裡去了。
老李把辭職表拍在執行董事面前,昂首挺胸步出了辦公室,他臉色蒼白,摔了一下門:“什麼資本主義!”他是真的憤怒了。
書包 網 。 想看書來
老李的憤怒
老李不停地來問我申購報告批下來沒有,以至於他一出現在我面前,我就搖頭。
老李的報告遞上去很久了。他申請買兩臺數控鑽床,因為根據現在的生產量,在某工序不增加裝置的話,這個工序就會成為整個生產流程的瓶頸,貨物大量地積壓在那兒,而下一個工序的人卻無事可幹。老李已經把那個瓶頸工序的工人們“三班倒”很長時間了,工人們勞累不堪,有了怨言,老李看著心急,所以一遍遍地來問我,報告什麼時候可以批下來。
老李曾經是安徽某縣一家國營酒廠的副廠長,還有著高階經濟師的職稱。因為酒廠效益不好,他停薪留職來做了我們公司的廠長。用他的話說,他是從社會主義回到了資本主義,是歷史的倒退。雖然都是廠長,但是資本主義的廠長和社會主義的廠長不一樣,資本主義的廠長管不到錢,要用錢,就得打報告。小錢,打報告給老總,大錢,打報告給執行董事,更大的錢,就得董事會批准了。但是,作為高階經濟師的老李,還是對“資本”二字充滿信心和希望的,他說,不管制度是多麼的嚴謹,所有的人還是會為“資本”二字負責的。
我很認真地和老李討論過申購報告的事情。我告訴他,第一個步驟是將報告交老總簽了,然後上報到總部的財務總監簽了,再給執行董事籤。憑執行董事簽了名的檔案,交給採購部,詢價,貨比三家,採購部再做報告檔案,重複第一步驟。再憑執行董事簽了名的檔案(那時候執行董事應該批示由哪家供應裝置了),再由採購部出訂單,再重複第