謬方言頁提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
裡來了一句很有文學素養的評價。
“那個…還有…後面的故事嗎?”愛倫坡把小浣熊抱到了胸口,即便長長密密的劉海擋住了他的眼睛,安樂樂還是讀懂了他想要看後續的“眼神”。
她支吾了一下,不好意思說沒有了,“手腕寫痛了。”所以沒有寫後面的。雖然草稿寫了一部分,但是安樂樂對其並不滿意,還沒到可以供人閱賞的地步,需要修改。
《全球流感》發表後出乎意料的“大流行。”
橫濱報社大喜過望,西橋編輯更是藉著春和景明這股東風升職成了副主編。
“難得見老師您用如此辛辣的語言痛批社會現狀。”西橋殷勤地為安樂樂倒上一杯合她口味的果茶,擺上了一看就很貴的小點心。自從被通知停止發表《伊妮德之歌》的後續,安樂樂又停更《戶籍科》,對報社銷量來說簡直是雪上加霜。
現在安樂樂終於發表新作,即便《全球流感》引發大面積爭議,但是報紙銷量上去了啊。就衝這一點,橫濱報社也要供著春和景明,力求她繼續在本報上發表小說。
現在最為危險的事是春和老師住在東京啊,要是老師嫌麻煩以後給東京報發表小說就不美了呀。西橋心裡握拳,他一定要把春和老師留下,日本哪裡有像他們家報社這麼大膽的。於是又接著誇起《全球流感》。
“《全球流感》是一部難得一見的批判現實主義的小說,不瞞您說,我讀了三遍您的手稿。越讀越能感受到您對社會現狀的擔憂。”西橋雙手握拳珍重地壓在膝蓋上,忱摯的神情不摻一絲虛假。
安樂樂端著茶杯的手差點抖了一下,“您…說什麼?”批判現實?這個主題對於她來說不會太沉重了點,還有她好像也沒有寫什麼關於批判現實的東西。
這真的是一