車水馬龍01提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
色無畏的目光盯著傑拉德。
“父親去了。”他說。
“他死了?誰說的?”
“哦,媽媽,你看看他就知道了。”
她把針線放下,緩緩地站起身。
“你要去看他嗎?”他問。
“對。”她說。
孩子們已經圍在床邊失聲痛哭著。
“啊,媽媽!”女兒們發瘋般地大哭著。
母親不理她們,徑直朝床邊走去。死人安息了,似乎沉睡著,睡得那麼安祥,象個童男子在沉睡。他身子還是溫的。
她沉鬱地看了他一會兒。
“唉,”她終於說話了,似乎是在向著空中看不見的人痛苦地說著。“你死了。”她沉默地佇立著,低頭看著他。“很美,”她說,“很美,似乎生活從未觸到你,從來沒有。上帝讓我用另一種眼光看你。我希望,當我死去時,我會顯得年少。很美,很美。”她低吟著,“你可以看出他年輕時候的樣子,剛剛長小鬍子的時候。漂亮的人,漂亮,”隨之她的聲音裡露出了哭腔,她哭了:“你們死的時候,誰也不會是這樣的!再也別這樣。”這是發自未知世界的命令。聽到她這句話,孩子們情不自禁地靠攏了。她緋紅了臉,看上去既可怕又陌生。“如果你們願意,就責怪我吧,他象個孩子躺在那兒,象剛長鬍子時一樣,為了他的死,你們責怪我吧。可你們誰也不懂。”她沉默著,內心十分緊張。然後她又低聲、緊張地說:“如果我知道我生的孩子會象那樣死去,我就會在他們小時候掐死他們,是的——”
“不,媽媽,”傑拉德在她身後聲音宏亮地說,“我們不一樣,我們不責怪你。”
她轉過身,凝視著他的眼。然後她絕望地舉起手,做出一個怪手式。
“祈禱吧!”她厲聲道,“向上帝祈禱,為你們自己祈禱,因為你的父母無法幫助你們。”
“噢,媽媽!”女兒們發瘋似地叫著。
但她早已轉身走開了,孩子們也隨之作鳥獸散。
戈珍聽說克里奇先生去世了,她感到深深的自責。她離開了傑拉德,是為了防止傑拉德認為她太容易上勾。現在,傑拉德正處在困境中,可她還這麼冷漠。
第二天,她同往常一樣去找溫妮弗萊德。溫妮很高興見到她,乘機躲到畫室中來。這姑娘害怕得哭了起來,然後躲開了,生怕再發生什麼不測似的。她和戈珍象往常一樣在孤獨的畫室中恢復了工作,這似乎是件令人開心的事,離開了空虛痛苦的家,這兒是個純粹自由的世界。戈珍一直在這兒呆到晚上。晚飯送到畫室中來,她和溫妮可以自由自在地用餐,同家中任何人都沒關係。
晚飯後,傑拉德來了。高高的畫室中人影綽綽,散發著咖啡的清香。戈珍和溫妮弗萊德的小桌子靠在遠處的火爐旁,桌上的燈光很弱。她們有一個小小的世界,兩個姑娘被可愛的陰影包圍著,頭上是房梁和椽子,下面是凳子和各式各樣的工具。
“你們這兒很舒服啊。”傑拉德走上來說。
屋裡有個低低的磚砌壁爐,爐火熊熊。地上鋪著一塊土耳其地毯,小橡木桌上擺著油燈,鋪著藍白花布的桌布。桌上擺著甜點心,戈珍正用一把樣式古怪的銅壺煮咖啡,溫妮弗萊德正用一隻平底鍋熱著牛奶。
“喝過咖啡了嗎?”戈珍問。
“喝過了,不過我願意同你們一起再喝些。”他說。
“那你只好用玻璃杯喝了,因為我們這兒只有兩隻瓷杯子。”溫妮弗萊德說。
“對我來說一樣,”他說著搬了把椅子來到姑娘們中間。她們是多麼幸福啊,在這個高雅的環境中,她們多舒服啊!他一天來忙於葬禮,一來到這兒,就把那個世界全忘光了。一時間他感到這兒有一種魔力。
他們的器皿都很精巧,兩隻鍍金的猩紅色杯子,樣子奇特而可愛。一隻繪著猩紅圓圈圖案的黑罐,樣式古怪的咖啡具似乎燃燒著看不見的火。傑拉德象是陷入了不祥的氣氛中。
大家都落了座,戈珍細心地為大家倒上咖啡。
“要牛奶嗎?”她平靜地問,可握著黑罐的手很緊張。她總是這樣,儘管十分緊張,卻能控制自己。
“不,不要。”他說。
她非常謙卑地為他擺好咖啡杯子,而她自己則用那隻難看的平底酒杯。她似乎很想伺候伺候他。
“幹嗎不讓我用酒杯,你用它可太難看了。”他說。他倒真想用這個酒杯,看著她好好伺候茶點。戈珍默默不語,她很願意象下人一樣伺候他。