車水馬龍01提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
哥。他們一邊往前廳走一邊笑她太著急了。男僕趕忙來到門口接過戈珍的傘和雨衣。迎接她的人讓出一條路來,請她進廳。
戈珍紅樸樸的臉上沾著雨水珠,頭上的小發卷在隨風飄舞,她真象雨中開放的花朵,花蕊微露,似乎釋放出儲存著的陽光。看到她這樣美,這樣陌生,傑拉德不禁膽小了。戈珍的衣服是淺藍色的,襪子是紫紅的。
溫妮弗萊德異常莊重,正式地走上前來說:
“你回來了,我們非常高興。這些鮮花獻給你。”說著她捧上花束。
“給我!?”戈珍叫道,一時間不知所措,緋紅了臉,高興得忘乎所以。然後她抬起頭奇特、熱切的目光盯著父親和傑拉德。傑拉德的精神又垮了,似乎他無法承受戈珍那熱烈的目光。在他看來,她太外露了,令人無法忍受。於是他把臉扭向一邊。他感到他無法躲避她,為此他十分痛苦。
戈珍把臉埋進花兒中。
“真是太可愛了!”她壓低嗓門說。然後她突然滿懷激情地伏下身子吻了溫妮弗萊德。
克里奇先生走上前來向她伸出手快活地說:
“我還擔心你會從我們這兒跑掉呢。”
戈珍抬頭看看他,臉上露出迷人、調皮的神情道:
“真的!我才不想呆在倫敦呢。”
她的話意味著她很高興回肖特蘭茲,她的聲音熱情而溫柔。
“太好了,”父親說,“你瞧,我們都非常歡迎你。”
戈珍深藍色的眼睛閃著熱情但羞澀的光芒,凝視著他的臉。她自己早已茫然了。
“你看上去就象勝利還鄉,”克里奇先生握著她的手繼續說。
“不,”她奇怪地說,“我到了這兒才算勝利了。”
“啊,來,來!咱們不要聽這些故事了。咱們不是在報紙上看到這些訊息了嗎,傑拉德?”
“你大獲全勝,”傑拉德握著她的手說,“都賣了嗎?”
“不,”她說,“賣得不太多。”
“還行。”他說。
她不知道他指的是什麼。但是,受到這樣的歡迎,她十分高興。
“溫妮弗萊德,”父親說,“給布朗溫小姐拿雙鞋來。你最好馬上換鞋——”
戈珍手捧鮮花走了出去。
“是個了不起的女人,”戈珍走後父親對傑拉德說。
“是啊。”傑拉德敷衍著,似乎他不喜歡父親的評語。
克里奇先生想讓戈珍小姐陪他坐半小時。平時他總是臉色蒼白,渾身不舒服,生活把他折磨苦了。可一旦他振作起精神來,他就說服自己,相信自己同原先一樣,很健康,不是置身於生活之外,而是身處生活的中心,身處強壯的生命中心。戈珍加強了他的自信心。同戈珍在一起,他就會獲得半小時寶貴的力量和興奮,獲得自由,他就會覺得自己從未生活得如此愉快。
戈珍進來時發現他正支撐著身體半躺半坐在書房裡。他臉色蠟黃,目光暗淡而渾沌。他的黑鬍子中已有少許灰白,似乎生長在一具蠟黃的屍體上。可他仍帶著活力和快活的氣息。戈珍認為他這樣挺好。她甚至想,他不過是個普通人罷了。不過,他那可怕的形象卻印在她的心中了,這一點是她意識不到的。她知道,儘管他顯得快活,可他的目光中的空虛是無法改變的。那是一雙死人的眼睛。
“啊,布朗溫小姐,”一聽到男僕宣佈她的到來,他忙起身回應。“託瑪斯,為布朗溫小姐搬一把椅子來,好。”他高興地凝視著她柔和,紅潤的面孔,這張臉讓他感覺到一種活力。“喝一杯雪利酒,再吃點餅乾好嗎?託瑪斯——”
“不,謝謝,”戈珍說。說完後她的心可怕地沉了下去。見她內心這樣矛盾,生病的老人非常難過。她應該順從他而不是抗拒他。很快她又調皮地衝他笑了。
“我不太喜歡雪利,”戈珍說。“不過,別的飲料我幾乎都喜歡。”
病中的老人象抓住了一根救命草一樣。
“不要雪利,不要!要別的!什麼呢?都有什麼,託瑪斯?”
“葡萄酒——柑香酒——”
“我喜歡來點柑香酒——”戈珍看著病人拘謹地說。
“那好,託瑪斯,就上點柑香酒,再來點小餅乾。”
“來點餅乾。”戈珍說。她並不想要任何吃食,但不要就失禮了。
“好。”
他等著,直到她手捧酒杯和餅乾坐好,他才說話。
“你是否聽說,”他激動地說,“聽說