冬戀提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
,“誠實伊凡”居然把棋子落在侍衛八的位置上。於是我伸手用我的騎士吃掉它,然後,擄獲他的兩枚卒子和皇后,最後輪到他的國王——將死!我真的贏了棋賽和五千塊“”小黑人恫嚇法“果然又克敵成功。”“誠實伊凡:一直在那兒大聲抗議表態等等,而且和跟他一起來的那個傢伙立刻提出一份正式抗議書。
負責棋賽的主席翻弄他的規則手冊,找到一條寫著:“棋賽進行中,任何棋士不得故意做出令對手分心之舉動。”
崔伯先生上前說:“唔,我想你無法證明我的棋士是故意做那個舉動。那是一種不由自主的舉動。”
棋賽主席又翻了同頁規則手冊,找到一條寫著:“任何棋士不得有粗魯或冒犯對手的行為。”
“聽我說,”崔伯先生說,“難道你從來沒有需要放風過?阿甘這樣做並沒有旁的意圖。他在那兒坐了很久。”
“難說,”棋賽主席說,“就表面上來看,我想我會取消他的資格。”
“呃,難道你不能再給他一次機會?”崔伯先生問。
棋賽主席搔搔一巴,好半天。“唔,也許吧,”他說,“不過他得約束自己,因為,我們這兒無法容忍這種事,你明白吧?”
情況看來我大概可以繼續出賽了,但是,突然間,房間另一頭出現大騷動,女士們嘶聲尖叫等等,我抬頭一看,原來是公蘇,它吊在吊燈上正朝我蕩過來。
吊燈晃到我們正上方,公蘇鬆手落在棋盤上,所有棋子飛向四面八方。“誠實伊凡”往後倒在一張椅子上,而且在倒下的過程中將一個活像珠寶店廣告的胖女士的衣服扯下一半。
她雙手揮舞、嚎叫連連,結果一巴掌打在棋賽主席的鼻子上。公蘇在那兒蹦蹦跳跳,嚕嗦聒噪,所有人驚恐成一團,跌跌撞撞,呼叫報警。
崔伯先生抓著我的胳膊,說:“咱們快離開這兒,阿甘——這個城裡的警察你認識得夠多了。”
呃,我們回到飯店,崔伯先生說我們必須再開個會。
“阿甘:”他說,“我實在不再相信我們這個構想會成功。你的棋藝登峰造極,但是,外在情況卻變得太過複雜。今天下午發生的事,呃,客氣的說,實在怪誕。”
我點頭,公蘇也一臉憾色。
“所以,我打算這麼做。你是個好孩子,阿甘,我不能讓你困在加州,所以我打算安排你和公蘇返回亞拉巴馬你的家鄉。我知道你需要一點資金開創養蝦事業,你那一半獎金,扣除開銷之後,總共比五千塊稍微少一點。”
崔伯先生遞給我一個信封,我看看信封內,裡面是一堆百元鈔票。
“祝你的事業飛黃騰達。”他說。
崔伯先生打電話叫計程車送我們去火車站。他還安排把公蘇放在柳條箱裡,坐行李車廂,說我可以隨時去看看它,餵它吃東西。他們取出椰條箱,公蘇鑽進去,他們把它先送上火車。
“呃,祝福你,阿甘,”崔伯先生說完,跟我握手。“這是我的名片——保持聯絡,讓我知道你的情況,好吧?”
我接過名片,又跟他握手,我很難過要離開,因為崔伯先生是個大好人,而我讓他失望。我坐在火車座位上,望向窗外,崔伯先生仍站在月臺上。火車開動時,他抬起手跟我揮手道別。
就這樣,我又出發了,而那天夜裡我滿腦子夢——夢到要回家了,夢到我媽媽,夢到可憐的巴布和養蝦生意,當然,也夢到了珍妮。我從來沒有過這麼強烈的渴望,渴望自己不是這麼愚傻。
第二十四章
終於,我重返家鄉了。
火車大約凌晨三點駛進木比耳站,他們取下公蘇的柳條箱,把我們留在月臺上。車站內四下無人,只有一個傢伙在掃地,另一個傢伙在長板凳上打盹兒,於是,公蘇和我一路走到市中心,終於在一棟廢棄建築內找到個地方睡覺。
第二天早上,我在碼頭附近給公蘇買了根香蕉,又找到一個小食攤給自己買了一份豐盛的早餐,有玉米、煎蛋、燻肉和煎餅等等,之後,我心想得設法安頓下來,於是我出發往“姐妹貧民之家”走去。路上我們經過老家,如今它只剩下一片雜草和一些焦黑的木塊。看見那景況,心情非常怪,因此我們繼續走。
到了貧民之家,我吩咐公蘇在院子裡等候,免得驚嚇了那些修女,然後,進去詢問我媽媽的情形。
修女院長非常和善,她說不知道媽媽的去向,只知道她跟一個新教徒走了,不過,我可以去公園打聽一下,因為媽媽以前下午都會去那兒坐坐,跟別的婦人