第11部分 (第3/4頁)
溫暖寒冬提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
了,才會到電影院看點兒新鮮的。
中國古代的皇帝(不包括清朝)對史官極其敬畏。即使是宮了司馬遷的漢武帝也不能檢視《史記》中對自己的記載是些什麼內容。
而如今,看不見歷史的,卻是那些正在創造歷史的人。
“我這兒有零錢”txt電子書分享平臺
三、話外音(2)
一位女士到站前售票處買兩張火車票,一共一百五十二元。她便拿出二百元。這時,同伴一邊連聲說“我這兒有零錢”,一邊趕忙從錢包中掏出兩元遞給她。
以前的零錢是一毛、五分,現在的零錢是一元、兩元。與人方便,自己方便。在如今這個物價漸漲的時候,零錢要想找到表現的機會還真需要隨機應變呢。
我更為經常地聽到“我這兒有零錢”,半客套、半實在,一般是在高速公路收費站、持賬單而立的侍者旁、售票視窗、車庫收費口。為啥給服務員小費時聽不到這樣溫暖感人的話呢。
他(她)從錢包裡拿出幾張一元的,熱情地塞到你懷裡。你只能笑納,還要順手遞給那個結賬的。他幫了你,他參與了你的付賬,他可以心安一些了。這樣做等於在說,謝謝,這是你的小費。
從人情觀上看,“我這兒有零錢”還是一種面子行為。這行為讓他有了點兒面子,讓你有了些裡子,讓你和他的感情有了個被子。不僅是感情上交融,還有了經濟利益上的共擔。等於說,你和他都是股東了,只是大小不同而已。
這是小額支付時遇到的麻煩,這是為免尷尬而逐漸養成的習慣,這是生活當中的一個小動作。但從中還是能感受到我們祖先、前輩具有的智慧:你中有我,我中有你,別分那麼清楚,行嗎?
有關部門
新聞報道中,我們經常會聽到“有關部門應該……”的話語。我們也不知道“有關部門”這個詞是不是新聞學上的術語,反正大家這麼聽多了也就接受了。
“有關部門應該……”似乎在表明這件事一定有人、有部門來負責。可能那位記者、編輯還沒搞清楚(或者根本就不想搞清楚)這個有關部門是哪個。
為什麼不能直接說出那個部門是誰呢?不清楚可以求證之後再報道。你不指名道姓,人家“有關部門”就不疼不癢,下次報道的時候還得弄公眾一頭霧水。
漢語,實在含蓄啊。
什麼就“還行”
“最近怎麼樣?”
——問得不著邊際。
“還行。”
——回答得雲山霧罩。
這個“還行”到底啥意思呢?
這是說者對自己的生存、生活狀態的極度簡化,實在不想對問候者再多說些什麼。對生活的消解,一天天地來來往往,匆匆忙忙而已。既是在運動中的“行”,而且“還”要繼續“行”,所以“還行”。“還行”就是過客的語言與思維。
在“還行”的前面,沒有什麼。在“還行”的後面,也不跟著什麼。“還行”就是“還行”,如此孤零零地站在人生的荒原上,等待著戈多的到來。
正如上聯道:說你行你就行,不行也行。下聯:說不行就不行,行也不行。橫批:還行吧。
這副對聯把“行”的另一個意思也表現出來了,那就是“被認可”。“還行”也可說是自我認可,自己對自己的模糊肯定,不想深究,也無須多慮,帶一點點自戀。
天上的大雁還行,地上的斑馬還行。在“還行”裡,可以發掘出漢語的模糊性格。
漢語中的有些詞彙總是試圖去模糊要表達的東西,或乾脆表達出無可表達的意思,儘量遠離真實,也躲開虛假,而以模稜兩可示人。諸如:還好,還可以,還過得去,湊合,將就,將將好,一般吧,混吧,混口飯吃,混日子,待著,好死不如賴活著,託您的福啥也沒等著呢……
不妨就叫這些詞句為零度(低度)意義吧。
四、情感解析(1)
男人、女人@愛
男人愛女人,愛的是女人的自然屬性。相貌、身材、聲音、笑容、面板、頭髮、眉毛、嘴唇、耳朵、鬢角、髮髻,都是令男人魂夢縈繞的物件。
老輩人會語重心長地囑託,女人要持家能幹。可我們已經不在乎了,有保姆呢。但我們不能不看時尚節目,也躲不開集中營一般的廣告。從這上面我們瞭解到社會崇尚什麼、鄙夷什麼,什麼可以投其所好,什麼只能弄巧成拙。凡是關乎女人的廣告,大多和女人的自然屬性相關。
女人們當