淋雨提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
騰格拉爾卑鄙地為自己辯解,但說話的神氣卻不象在為自己辯解,好象他說的每句話都是千真萬確的,當然他的吐露真情並不是由於良心發現而多半是由於害怕的緣故。但馬爾塞夫不是要證實騰格拉爾和基督山誰的罪大;而是要尋求一個肯答覆侮辱的人,一個肯和自己決鬥的人,而騰格拉爾顯然是不肯決鬥的。這時那些被遺忘或當初並未留意的事情都在他的記憶中呈現出來了。基督山既然買了阿里總督的女兒,當然知道一切;知道了一切,他才勸騰格拉爾寫信到亞尼納去,完全是有預謀的。他知道了回信的內容,所以順從阿爾貝的願望,介紹他會見海黛,又有意使談話轉移到阿里之死,不去反對海黛講述這個故事(但當他用羅馬語對那個青年女郎說話的時候,無疑地曾警告了她,叫她不要指明馬爾塞夫的父親)。而且,他不是還要求馬爾塞夫不要在海黛的面前提及他父親的名字嗎?最後,當他得知決定性的打擊就要到臨的時候,他就帶阿爾貝去了諾曼底。這一切無疑都經過精心安排好的。,那麼基督山也是他父親的敵人之一了。阿爾貝把波尚拉到一邊,把這些想法告訴了他。
“你說得有理,”,波尚說,“騰格拉爾先生在這件事情上只是做得魯莽俗氣一些,而這位基督山先生,你倒是應該要求他解釋清楚。”
阿爾貝轉過身來。“閣下,”他對騰格拉爾說,“我得證實你的推諉是否成立,我現在就去問基督山伯爵。”他向那位銀行家鞠了一躬,和波尚一同向外走,絲毫不在意卡瓦爾康蒂。
騰格拉爾一直陪他到門口,他在門口又向阿爾貝申明他對馬爾塞夫伯爵並無個人恩怨,並不想去得罪他。
第八十八章 侮辱
在那位銀行家的門口,波尚讓馬爾塞夫停一下。“聽著,”他說,“剛才我已對你說過,你必須要求基督山先生解釋清楚。”
“總的,我們現在就去找他。”
“等一等,馬爾塞夫,在見他以前,你必須先考慮考慮。”
“考慮什麼?”
“考慮這麼做的嚴重性。”
“這比到騰格拉爾先生那兒去更嚴重嗎?”
“是的,騰格拉爾先生是一個愛錢的人,而那些愛錢的人,你知道,考慮到危險太大是不輕易與一人決鬥的。而這一位卻相反,他是一位紳士。你難道不怕他接受你的挑戰,與你決鬥嗎?”
“我只怕一件事,那就是,怕遇不到一個肯與我決鬥的人。”
“噢,你放心,”波尚說,“他肯定決鬥的。我只怕他太厲害了,你敵不過他。”
“我的朋友,”馬爾塞夫微笑著說,“為我的父親而死在決鬥場是我所希望的。那樣,我們就都得救了。”
“你的母親會傷心死的。”
“我可憐的母親!”阿爾貝揉了揉眼睛,“我知道她會的,但這樣總比羞死好。”
“你下定決心了嗎,阿爾貝?”
“是的。”
“我們能在家裡找到他嗎?”
“他說比我晚幾個鐘頭回來的,他現在應該是在家了。”
他們登上馬車向香榭麗舍大道三十號駛去。波尚想一個人進去,但阿爾貝說,這次的情況與平時不一樣,他不必嚴格遵守決鬥的規則。年輕人完全處於一種神聖的動機,波尚只能順從他的心意,他同意和馬爾塞夫一同進去。阿爾貝從大門口跑到臺階上。巴浦斯汀在門口接著他。伯爵剛回家,現在正在洗澡,不讓任何人進去。
“洗完澡幹什麼?”馬爾塞夫問道。
“主人要去吃飯。”
“吃完飯呢?”
“他要睡一個鐘頭。”
“然後呢?”
“他要到歌劇院去。”
“你能確定嗎?”阿爾貝問。
“十分確定,伯爵曾吩咐八點正為他準備好馬。”
“好極了,”阿爾貝回答,“我就想知道這些情況。”
然後,他轉身對波尚說,“要是您有什麼事情要去辦理,波尚,趕快就去辦它。要是你今天晚上有約會,請把它改到明天。我要你陪我到劇院去,假如可能的話,把夏多·勒諾也帶來。”
波尚在阿爾貝同意以後就離開了他,答應在七點刻的時候去拜訪他。回家以後,阿爾貝通知弗蘭士、德佈雷和莫雷爾,希望今天晚上能在劇院裡看見他們。然後他又去見他的母親。他的母親自從昨天開始,就不願見任何人,獨自躺在她的臥室裡。阿爾貝發現她躺在床上,這次公開的羞辱把她完全壓倒了。阿爾貝