朝令夕改提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
了身體,站在那裡開始了對下一步的思索。
二
日子一天天單調地度過,猶如在牢中一樣。自由的感覺以及輕鬆生活的念頭也已逐漸遠去。雖然住的不是牢房——是一套有十間房子的大屋,但是漢娜——這個獄卒,牢牢地監視著每一間房子。這個謙恭、殷勤的模範僕人,甚至她的每句話,在哥達的眼裡都是對他自由——對他生命的威脅。從那張愁苦的面容和冷冰冰的眼神裡,哥達看出了這個女人的力量;在她對他健康的關心以及徵求他同意的焦慮中,分明包含著一絲嘲弄。事實上這個主人變成了僕人。雖然多年不情願的奴婢生活結束了,但是她還是帶著無盡的快樂在遊戲中謹慎前行。在扭曲和痛苦中,她以一種從來沒有見到過的機智,步入了自己的王國。她一點一點地獲得,一步一步地品味。
“我希望我做得沒錯,先生,”有一天早上她說,“我已經警告米莉了。”
哥達的眼光從報紙上抬了起來。“她不滿意了吧?”他問。
“不像我想象的那樣,先生,”女人說道,“而且她說她要就此事來見你。我告訴她這樣沒好處。”
“我倒是願意見她,聽聽她想說些什麼。”她的主人說道。
“當然,如果你想這麼做,”漢娜說,“不過,在警告過她後,如果她不離開我就離開。真的很抱歉——待在這裡我很開心——不過,要麼是她走,要麼是我走。”
“我真的不願意失去你,”哥達的聲音很絕望。
“謝謝你,先生,”漢娜說道,“我一直都在盡我最大的努力工作。我跟你已經有一段時間了——我知道你的習慣。我估計沒有人比我更瞭解你了。我能盡力使你過得舒適。”
“很好,那麼這件事就交給你辦了,”哥達盡力以一種輕快、命令的口氣說道,“我同意你解僱她。”
“我還有件事,”漢娜說道,“我的工錢。我要求給我提一點,你瞧,現在我乾的可是管家的工作呢。”
“當然了,”她的主人邊思索邊說,“這樣才顯得公平,讓我想一想……你現在拿多少?”
“三十六。”
哥達思考了一會,轉過臉來,臉上掛著和藹可親的微笑。“很好,”他很熱情地說道,“我給你四十六,每月多給十個先令。”
“我想的可是一百,”漢娜冷淡地說。
這個要求著實將他嚇了他一跳。“這個跳躍太大了,”最後他終於開口了。“我真的不知道我——”
“沒什麼問題,”漢娜說道,“我想我值那麼多——對你來說——就這樣。你最瞭解了。有人還認為我值兩百呢。這的確是個很大的跳躍,但怎麼著一個大的跳躍要好於——”
她停住了並且開始吃吃地笑了起來。哥達在一旁看著她。
“——好於一個大的下降。”她總結道。
她主人的面容凝固了。他雙唇緊咬,原本震驚的眼神裡掠過了一絲異樣的神色。眼睛還是看著她,哥達站起身來走到了她身旁。她站在那裡沒有動,直視著她主人的雙眼。
“你真詼諧,”他終於開口說道。
“生命是短暫而美好的,”女人說道。
“誰,你的還是我的?”
“都是,或許,”女人答道。
“如果——如果我給你一百,”哥達說,舔了舔嘴唇,“那你的生命應該更美好了。”
漢娜點了點頭。“美好並且長壽,或許,”她慢慢地說,“我很小心,你知道的——十分小心。”
“你的確很小心,”哥達說道,臉上的表情鬆弛了下來。
“對吃的喝的小心,我是說,”女人說道,眼睛毫不動搖地盯著他。
“這樣做很聰明,”他慢慢地說,“我自己也是——這就是我為什麼要給好廚師高薪。但是做事情不要過分,漢娜,不要殺死會下金蛋的鵝。”
“我並沒有要那麼幹,”她冷冷地說,“容讓別人,別人也容讓你;這是我的座右銘。你可能有其他的座右銘。但是我很小心;沒人能發現我打盹。我已經留了一封信給我姐姐,以防萬一。”
哥達慢慢地轉過身來,很隨意地將花徑直插進了桌上的一隻大杯子,然後慢慢地踱到窗子旁,兩眼看著外面。他的臉再次變得蒼白,而且手也在發抖。
“在我死後開啟,”漢娜繼續說道,“我不相信醫生——特別是在我親眼所見之後——在我看來他們也並沒有多懂些什麼;所以如果我死了,會有人對我進行檢查。我已經給出了很好的理由