九十八度提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
d。 The gap can be 100…1; maybe a gap of 30;000 per person and 300 per person。 And that's absolutely astounding to be on the same planet and to have that extreme variation in material well being。
JEFFREY SACHS經濟學教授,哈佛大學:今天的世界比歷史上任何時候都不平等。這種現象的背後有一個基本的原因:200年以前,所有的人都很貧窮。相對數目較小的一部分人實現了被經濟學家稱之為現代經濟增長的目標。那些國家世界人口的六分之一,而其餘六分之五的人口就是發展中世界。他們佔世界人口的絕大部分。他們之間的收入差距可能達到100…1,即人均收入30;000 和人均收入 300這樣的差距。在同一個星球上居住的人們有如此之大的收入差距物質財富的懸殊實在令人感到吃驚。
txt小說上傳分享
Chapter 19: Capitalism Redefined '7:00'
第十九章: 資本主義被重新定義
HERNANDO DE SOTO; Founder and Director; Institute for Liberty and Democracy; Peru: The problem that's happened over these last years is that somehow or other people who are capitalists in countries like the United States considered the real interlocutors are rich people from developing countries; so they've been touching the wrong constituency。 The constituency of capitalism has always been poor people that are outside the system。 Capitalism is essentially a tool for poor people to prosper。
HERNANDO DE SOTO;創始人和主任自由民主協會,秘魯:過去幾年發生的問題是:美國等資本主義國家的人們認為發展中國家中的富人才是他們的對話者,因此,他們一直在接觸錯誤的群體。資本主義的支持者一直是那些這個體系之外的貧窮人口,而從根本上說,資本主義是使貧窮人口富起來的工具。
NARRATOR: Hernando de Soto is one of the most original economists in the developing world。 An advisor to Mexico; Peru; Egypt; and other countries; he seeks to cut through the old debate about wealth and poverty and reinvent capitalism in the name of the poor。
旁白:Hernando de Soto是發展中國家最有創造性的經濟學家之一。作為墨西哥、秘魯、埃及和其它國家的顧問,他一直致力與打破舊的關於財富和貧困的討論,並以窮人的名義改造資本主義。
CHARLIE ROSE; Journalist and Talk Show Host: Hernando de Soto has been called the most important economist in the Third World。 He's a champion of market economics and property rights in Latin America。 His new book; The Mystery of Capital; talks