花旗提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
悲哀的迴響。這條河就這樣把他的頭和七絃琴帶到大海的波濤裡,直達斯伯斯小島的岸邊,那裡虔誠的居民把他的頭和七絃琴撈了上來。頭被他們埋葬了,七絃琴則被掛在一座神廟裡。因此,傳說那個小島出了不少傑出的詩人和歌手,甚至為了祭奠神聖的俄耳甫斯的墳墓,那裡的夜鶯也比別處的歌唱得更悅耳。但他的魂靈卻飄飄搖搖地下了地府。在那裡他又找到了心愛的人,現在他們留在了這個仙境,他們幸福地擁抱,不再分離,彼此永遠結合在一起。
第二部 阿耳戈英雄遠征記
伊阿宋和珀利阿斯
伊阿宋是埃宋的兒子,克瑞透斯的孫子。克瑞透斯在忒薩利亞海灣修建了城市,締造了伊俄爾科斯王國,並將這個王國傳給了他的兒子埃宋,但克瑞透斯的幼子珀利阿斯篡奪了王位。埃宋被殺後,他的兒子伊阿宋被藏在喀戎那裡。喀戎是一個半人半馬的怪人,他曾培養出許多偉大的英雄。伊阿宋就是在這樣一個良好的培育英雄的環境裡成長起來的。
珀利阿斯年老時,由於聽到一道隱秘的神諭而心驚膽戰,神諭警告他提防一個穿一隻鞋的人。珀利阿斯無論怎樣冥思苦想也弄不清這句話的意義。這時,伊阿宋已經在喀戎那裡接受了20年的教育和培養,正偷偷地動身返回他的故鄉伊俄爾科斯,準備從珀利阿斯手中收回王位繼承權。他按照古代英雄的裝備,隨身攜帶兩枝長矛,一枝用來投擲,一枝用來刺殺。他身穿旅行裝,上面扎著一張豹皮——那個豹是他親手殺死的。他那不曾修剪的長髮披在肩上。
途中,他路過一條寬闊的河。站在河岸的一位老婦求他幫助她過河,這正是天后赫拉,國王珀利阿斯的敵人。因為她這樣偽裝起來,伊阿宋沒有認出她。出於同情,他用雙臂託著她涉水渡過河去。半道上,他的一隻鞋陷在淤泥裡了,但他還是繼續往前走,來到了伊俄爾科斯。這時,他的叔叔正在城裡市場上眾人之間向海神波塞冬舉行莊嚴的獻祭。
人們見到伊阿宋這樣英俊和魁偉,無不感到驚奇。眾人還以為是太陽神阿波羅或戰神阿瑞斯降臨他們中間了呢。正在獻祭的國王也把目光投向這個外鄉人,他驚恐地發現這個人只有一隻腳穿著鞋。祭神儀式一完,他就朝這個陌生人走去,強壓著內心的震驚,問他叫什麼,家鄉在哪裡。伊阿宋大膽而又語調平和地回答說:他是埃宋的兒子,在喀戎的山洞裡受過教育,現在是回來瞻仰父親的故居的。精明的珀利阿斯聽完他的話便熱情地接待他,驚恐的神情一點也不外露。他命人陪伊阿宋在王宮裡四處參觀,伊阿宋滿懷思念之情,欣賞著他幼年時期最早的住地。一連五天,他都和他的堂兄弟和親朋在一起參加歡樂的宴席,慶祝他的歸來。
到了第六天,他們才離開為了宴客臨時搭起的帳篷,一起來到國王珀利阿斯面前。伊阿宋溫和而謙遜地對他叔父說:“哦,國王啊,你知道,我是法定國王的嗣子,你現在所佔有的一切都是理應屬於我的。儘管如此,我還是把羊群和牛群,你從我父母手中奪去的所有土地,都留給你。我只要求你把我父親擁有的王位和王杖歸還我。”
珀利阿斯眼珠一轉,計上心來。他親切地答道:“我很願意滿足你的要求,但你也要答應我一個請求,你得為我做一件事。這是適合你這樣的青年人去做的事,這樣的事像我這樣的老年人已經做不了了。長久以來,我老是在夜裡夢見佛裡克索斯的陰魂,他要求我給他的靈魂帶來安樂。你現在應該到科爾喀斯的埃俄特斯國王那裡去,把金羊毛取回來。我把完成這一業績的榮譽送給你:如果你帶著這個絕美的勝利品歸來,你就可以得到王位和王權。”
阿耳戈船英雄遠征的動機和啟航
金羊毛的故事是這樣的:佛裡克索斯是玻俄提亞國王阿塔瑪斯的兒子,他的後母即他父親的寵妾伊諾百般虐待他。為了保護他不受排擠,他的生母涅斐勒在他姐姐赫勒的幫助下把他搶走了。涅斐勒讓她的兩個孩子騎在一隻長翅膀的公羊背上——這隻公羊是神明赫耳墨斯作為禮物送給她的,而這隻羊的毛或皮則是純金的。姐弟倆騎著這個奇畜騰雲駕霧越過大地和海洋疾馳,半路上,姐姐因為眩暈嚴重從空中跌落,葬身大海。這一片海便因她而得名,稱作赫勒海,或稱作赫勒斯蓬託斯海。
佛裡克索斯則順利地來到了黑海邊的科爾喀斯。在這裡,國王埃厄忒斯熱情地接待了他,還把一個名叫加爾吉俄珀的女兒許他為妻。佛裡克索斯宰了公羊向保護他逃跑的宙斯獻祭,把金羊毛贈給了國王埃厄忒斯。而埃厄忒斯則把金羊毛獻給了戰神阿瑞斯,並把它釘在敬奉戰神的小樹林裡。埃