花旗提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
你的敵對者!多少年裡把艱難困苦的差事和種種莫名的侮辱強加在我兒子頭上的,不就是你嗎!你派他去捕防毒蛇和猛獅,不就是要他死在致命的搏鬥中嗎?你把他趕到黑暗的冥府裡去,不就是為了讓他永遠墜入陰間嗎?後來,不又是把我——他的母親,和他的那些孩子,趕出了希臘,還想從庇護他們的神壇那裡把他們搶走嗎?但你碰到的是一些不懼怕你的強人和一座自由的城市。現在該你去死了,如果你被一下子處死,你倒應該慶幸呀。因為你罪孽深重,對你處以凌遲也不為過。”
歐律斯透斯不願意在女人面前示弱,他振作起來,故作鎮靜地說:“你休想從我嘴裡聽到一句祈求的話。我不拒絕判處我死罪,只不過請允許我辯白兩句,把赫剌克勒斯當做仇敵對待,不是出於我的自願,是赫拉女神委託我展開這場鬥爭的。我所做的一切都是出自她的囑託,因為我是違心地把這個強大的英雄,這個半神當做敵人的,所以我不是總在考慮竭力防止他發怒嗎?所以在他死後,我不是被逼無奈,才迫害他的後代、迫害可能成長為我的敵人和向我報仇的人嗎?怎麼處置我,隨你便吧!我並不求死,但是如果我非死不可,死也不會使我痛苦。”
歐律斯透斯這麼說著,似乎正以平靜的心態等待著命運的安排。許羅斯親自站出來為歐律斯透斯說情,雅典的公民也請求按照本城的寬大慣例對被征服的罪犯予以赦免。但阿爾克墨涅依然毫不寬容,她回憶起她的現已步入神界的兒子在塵世間做這個殘暴國王的奴隸時所蒙受的種種苦難。她眼前仍然浮現著她剛剛死去的可愛孫女,那孩子是為保證戰勝率領大軍來犯的歐律斯透斯而自願赴死獻祭的,她以恐怖的色調描繪她本人和她的孫兒們可能遭遇的命運,如果歐律斯透斯現在不是作為俘虜而是作為勝利者站在她面前,她們的命運將如何悽慘。“不,要他死!”她高聲說,“誰也不能把這個罪人從我這裡帶走!”
歐律斯透斯轉身對雅典人說:“你們這些英雄,你們如此好心地為我求情,我的死不會給你們帶來不幸。如果你們認為我還配作為一個誠實的人給我立一座墳墓,把我埋在我遭難的地方,雅典娜的神廟旁,那麼,我就會作為一個吉祥的客人守衛你們的邊界,任何時候都不準任何敵人越過。你們要知道,你們現在所保護的赫剌克勒斯這些子孫的後代,總有一天會恩將仇報,率領軍隊襲擊你們。那時,我這個赫剌克勒斯家族的死敵,將成為你們的救護者。”這番話一說完,他便無畏地赴死了。可以說,他的死比他的生還光榮。
許羅斯、他的預言和他的子孫
赫剌克勒斯的孩子們發誓永遠感謝他們的保護者得摩福翁。然後,他們就在他們的哥哥和父親的好友伊俄拉俄斯帶領下離開了雅典。現在他們發現到處都是同盟軍,不久他們就進入了原屬父親的領地伯羅奔尼撒半島,在這裡他們一個城一個城地轉戰了整整一年,征服了除阿耳戈斯以外的所有地方。
這時,在整個半島上流行起了無法制伏的兇殘的瘟疫。最後,赫剌克勒斯的子孫們從一道神諭裡得知,有此不幸是他們自己的過錯,因為他們沒得到允許就回來了。因此,他們離開了他們已經佔領的伯羅奔尼撒,又來到阿提刻地區,住在馬拉松田野裡。許羅斯遵照父親的遺願,娶美麗的姑娘伊俄勒為妻,赫剌克勒斯在世時曾經向她求過婚,現在許羅斯不停地思謀如何重新獲得父親留下的封地。他又一次來到得爾福請求神諭,他得到的答覆是:“第三次結果時,你們可成功地迴歸。”許羅斯以為這裡指的是在第三年莊稼成熟的時候,便耐心地等到第三年夏天,又一次率領大軍入侵伯羅奔尼撒。
歐律斯透斯死後,坦塔羅斯的孫子,珀羅普斯的兒子阿特柔斯成了密刻奈的國王。在赫剌克勒斯的後代許羅斯的大軍逼近時,阿特柔斯與忒革亞以及其他鄰城結成同盟,迎擊進犯的敵人。在科林斯地峽,兩軍相遇了。許羅斯不願意傷害希臘,他又提出透過雙方首領的單獨搏鬥來解決爭端。他向敵方的隨便哪一個挑戰。因為他相信他的行動是神諭所准許的,所以他提出了這樣的條件:如果他,許羅斯戰勝了,就要讓赫剌克勒斯子孫兵不血刃地佔領歐律斯透斯的王國;如果他失敗了,赫剌克勒斯的子孫就在50年內不得進入伯羅奔尼撒。當他的挑戰條件傳到敵軍陣營時,忒革亞國王厄刻摩斯,一個正當盛年的勇猛的鬥士,便出來應戰。兩個勇士以罕見的勇氣廝殺得難解難分,但最後還是許羅斯被打敗了,他至死都沒有忘記那道意義模稜兩可的神諭。於是,赫剌克勒斯的子孫根據協議撤出戰鬥,轉回伊斯特摩斯,仍然住在馬拉松地區。